Scrapbook Liedtext Deutsche Übersetzung

Der Raketensommer – Sammelalbum

by The Rocket Summer

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rocket Summer Scrapbook

Intro: Bm/A G D A
Intro: Bm/A G D A
A scr*pbook on my lap. A soft head on my shoulder.
Ein Notizbuch auf meinem Schoß. Ein weicher Kopf auf meiner Schulter.
Behind loose plastic pages are some fading photographs
Hinter losen Plastikseiten verbergen sich einige verblasste Fotos
Peculiar fashion styles In the corner there's a baby
Ausgefallene Modestile In der Ecke liegt ein Baby
Behind the infant smile is a heart I recognize.
Hinter dem kindlichen Lächeln verbirgt sich ein Herz, das ich erkenne.
What was I doing then? Learning to take some steps.
Was habe ich damals gemacht? Lernen, einige Schritte zu unternehmen.
Then walking through adolescence some thousand miles away.
Dann wanderte ich einige tausend Meilen entfernt durch die Jugend.
And up in heaven God called a meeting.
Und oben im Himmel berief Gott eine Versammlung ein.
And in the space that was next to mine he chose
Und er wählte den Platz neben meinem
to write your name.
um deinen Namen zu schreiben.
I never understood our weather here. Or how together life and death must dance.
Ich habe unser Wetter hier nie verstanden. Oder wie Leben und Tod miteinander tanzen müssen.
But I'll forever be most baffled by the subtle glances from who I landed.
Aber am meisten werden mich die subtilen Blicke derjenigen verblüffen, auf die ich gelandet bin.
What are the chances...
Wie hoch sind die Chancen...
There's the place where the story about us started and took the stage.
Es ist der Ort, an dem die Geschichte über uns begann und die Bühne betrat.
It's been so many days.
Es sind so viele Tage vergangen.
And now the bricks are starting to crack.
Und jetzt fangen die Ziegel an zu knacken.
Feels a little weird looking back because some things have changed, some things have
Rückblickend fühlt es sich etwas komisch an, weil sich einige Dinge geändert haben, einige Dinge haben sich geändert
died, but somehow you've stayed the same all this time...
gestorben, aber irgendwie bist du die ganze Zeit derselbe geblieben ...
I never understood our weather here. Or how together life and death must dance.
Ich habe unser Wetter hier nie verstanden. Oder wie Leben und Tod miteinander tanzen müssen.
But I'll forever be most baffled by the subtle glances from who I landed.
Aber am meisten werden mich die subtilen Blicke derjenigen verblüffen, auf die ich gelandet bin.
What are the chances...
Wie hoch sind die Chancen...
Some will say that it goes away. I will run and chase it down through that rolling
Manche werden sagen, dass es verschwindet. Ich werde rennen und es durch die Hügel jagen
thunder and rain.
Donner und Regen.
I will risk my sails and all this boat to be in that storm.
Ich werde meine Segel und das ganze Boot riskieren, um in diesem Sturm zu sein.
Either way I am going to stay.
So oder so werde ich bleiben.
Though the waves will try to pull me away...
Obwohl die Wellen versuchen werden, mich wegzuziehen ...
Either way I am going to stay.
So oder so werde ich bleiben.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.