Scrapbook Letra Traducción al Español

El verano cohete - Álbum de recortes

by The Rocket Summer

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rocket Summer Scrapbook

Intro: Bm/A G D A
Introducción: Bm/A G D A
A scr*pbook on my lap. A soft head on my shoulder.
Un álbum de recortes en mi regazo. Una cabeza suave sobre mi hombro.
Behind loose plastic pages are some fading photographs
Detrás de las páginas de plástico sueltas hay algunas fotografías descoloridas.
Peculiar fashion styles In the corner there's a baby
Estilos de moda peculiares En la esquina hay un bebé.
Behind the infant smile is a heart I recognize.
Detrás de la sonrisa infantil hay un corazón que reconozco.
What was I doing then? Learning to take some steps.
¿Qué estaba haciendo entonces? Aprendiendo a dar algunos pasos.
Then walking through adolescence some thousand miles away.
Luego, caminando por la adolescencia a miles de kilómetros de distancia.
And up in heaven God called a meeting.
Y arriba en el cielo Dios convocó una reunión.
And in the space that was next to mine he chose
Y en el espacio que estaba al lado del mío eligió
to write your name.
para escribir tu nombre.
I never understood our weather here. Or how together life and death must dance.
Nunca entendí nuestro clima aquí. O cómo deben bailar juntas la vida y la muerte.
But I'll forever be most baffled by the subtle glances from who I landed.
Pero siempre estaré más desconcertado por las miradas sutiles de quién aterricé.
What are the chances...
¿Cuáles son las posibilidades...?
There's the place where the story about us started and took the stage.
Ahí está el lugar donde comenzó y subió al escenario la historia sobre nosotros.
It's been so many days.
Han pasado tantos días.
And now the bricks are starting to crack.
Y ahora los ladrillos empiezan a resquebrajarse.
Feels a little weird looking back because some things have changed, some things have
Se siente un poco raro mirar hacia atrás porque algunas cosas han cambiado, otras han cambiado.
died, but somehow you've stayed the same all this time...
Muriste, pero de alguna manera has permanecido igual todo este tiempo...
I never understood our weather here. Or how together life and death must dance.
Nunca entendí nuestro clima aquí. O cómo deben bailar juntas la vida y la muerte.
But I'll forever be most baffled by the subtle glances from who I landed.
Pero siempre estaré más desconcertado por las miradas sutiles de quién aterricé.
What are the chances...
¿Cuáles son las posibilidades...?
Some will say that it goes away. I will run and chase it down through that rolling
Algunos dirán que desaparece. Correré y lo perseguiré a través de ese balanceo.
thunder and rain.
truenos y lluvia.
I will risk my sails and all this boat to be in that storm.
Arriesgaré mis velas y todo este barco para estar en esa tormenta.
Either way I am going to stay.
De cualquier manera me voy a quedar.
Though the waves will try to pull me away...
Aunque las olas intentarán alejarme...
Either way I am going to stay.
De cualquier manera me voy a quedar.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.