Scrapbook Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Roket Yaz - Albüm
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bm/A G D A
Giriş: Bm/A GDA
A scr*pbook on my lap. A soft head on my shoulder.
Kucağımda bir karalama defteri. Omzumda yumuşak bir kafa.
Behind loose plastic pages are some fading photographs
Gevşek plastik sayfaların arkasında solgun fotoğraflar var
Peculiar fashion styles In the corner there's a baby
Tuhaf moda stilleri Köşede bir bebek var
Behind the infant smile is a heart I recognize.
Bebek gülümsemesinin arkasında tanıdığım bir kalp var.
What was I doing then? Learning to take some steps.
O zaman ne yapıyordum? Bazı adımlar atmayı öğrenmek.
Then walking through adolescence some thousand miles away.
Sonra binlerce kilometre ötedeki ergenlik döneminden geçiyorum.
And up in heaven God called a meeting.
Ve Tanrı cennette bir toplantı çağrısında bulundu.
And in the space that was next to mine he chose
Ve benimkinin yanındaki alanda seçti
to write your name.
adını yazmak için.
I never understood our weather here. Or how together life and death must dance.
Buradaki hava durumunu hiç anlayamadım. Ya da yaşam ve ölümün nasıl birlikte dans etmesi gerektiğini.
But I'll forever be most baffled by the subtle glances from who I landed.
Ama indiğim kişinin ince bakışları beni sonsuza kadar şaşırtacak.
What are the chances...
Şanslar neler...
There's the place where the story about us started and took the stage.
Hakkımızdaki hikayenin başladığı ve sahneye çıktığı yer orası.
It's been so many days.
O kadar gün oldu ki.
And now the bricks are starting to crack.
Ve artık tuğlalar çatlamaya başlıyor.
Feels a little weird looking back because some things have changed, some things have
Geriye dönüp baktığımda biraz tuhaf geliyor çünkü bazı şeyler değişti, bazı şeyler değişti
died, but somehow you've stayed the same all this time...
öldün ama bir şekilde bunca zaman aynı kaldın...
I never understood our weather here. Or how together life and death must dance.
Buradaki hava durumunu hiç anlayamadım. Ya da yaşam ve ölümün nasıl birlikte dans etmesi gerektiğini.
But I'll forever be most baffled by the subtle glances from who I landed.
Ama indiğim kişinin ince bakışları beni sonsuza kadar şaşırtacak.
What are the chances...
Şanslar neler...
Some will say that it goes away. I will run and chase it down through that rolling
Bazıları bunun ortadan kaybolduğunu söyleyecektir. Bu yuvarlanma boyunca koşacağım ve onu kovalayacağım
thunder and rain.
gök gürültüsü ve yağmur.
I will risk my sails and all this boat to be in that storm.
O fırtınaya girmek için yelkenlerimi ve tüm bu tekneyi riske atacağım.
Either way I am going to stay.
Öyle ya da böyle kalacağım.
Though the waves will try to pull me away...
Dalgalar beni uzaklaştırmaya çalışsa da...
Either way I am going to stay.
Öyle ya da böyle kalacağım.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.