Prodigal Son Letras Tradução em Português
Os Rolling Stones - Filho Pródigo
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Prodigal Son - Rolling Stones
Filho Pródigo - Rolling Stones
>From the album 'Beggars Banquet'
>Do álbum 'Beggars Banquet'
Traditional
Tradicional
Tune your guitar in open E or open D with a capo at the 2nd position. I prefer
Afine seu violão em Mi aberto ou Ré aberto com um capo na 2ª posição. eu prefiro
the last one, because of the lower string tension, so the strings don't break
o último, por causa da tensão mais baixa das cordas, para que as cordas não quebrem
that easily. The TAB is for open E. Only the basic chord shapes are shown. But
tão facilmente. A TAB é para E aberto. Apenas as formas básicas dos acordes são mostradas. Mas
this should get you on the way. Remember to listen to the record to get the
isso deve colocá-lo no caminho certo. Lembre-se de ouvir o disco para entender
right groove. The song is very repetitive and once you got the feel, it's very
sulco direito. A música é muito repetitiva e uma vez que você sente, é muito
easy!
fácil!
Have fun,
Divirta-se,
- Koen.
- Koen.
Intro:
Introdução:
G# -----------------------1p0-0----
G# -----------------------1p0-0----
The following two chords are played in a very fast strumming pattern. Do not
Os dois acordes a seguir são tocados em um padrão de dedilhado muito rápido. Não
play all six strings all the time, but damp them with you right hand. Every
toque todas as seis cordas o tempo todo, mas amorteça-as com a mão direita. Cada
other bar a little riff is played.
outro compasso, um pequeno riff é tocado.
B -0-2- -----0h2---0h2--- -0-2- -----0h2---0h2--- -(2-2-3-4)- -0-2-
B -0-2- -----0h2---0h2--- -0-2- -----0h2---0h2--- -(2-2-3-4)- -0-2-
G# -0-1- ----------------- -0-1- ----------------- -(1-1)----- -0-1-
G# -0-1- ----------------- -0-1- ----------------- -(1-1)----- -0-1-
B -0-2- ----------------- -0-2- ----------------- 0h2-2-3-4-- -0-2-
B -0-2- ----------------- -0-2- ----------------- 0h2-2-3-4-- -0-2-
--(1)--- means not necessarily played
--(1)--- significa não necessariamente jogado
Now the singing starts, with the following basic pattern accompanying the
Agora começa o canto, com o seguinte padrão básico acompanhando o
singing. The strumming rhythm 'follows' the voice, and I show only the 'chords'
cantando. O ritmo de dedilhado 'segue' a voz, e eu mostro apenas os 'acordes'
played.
jogou.
The poor boy took his father's bread and started down the road
O pobre menino pegou o pão do pai e começou a andar
G# -(0)-(0)----------(0)-(0)-------------(0)-------------(0)-
G# -(0)-(0)----------(0)-(0)------------(0)-------------(0)-
Started down the road Took all he had and started down the road
Começou a descer a estrada Pegou tudo o que tinha e começou a seguir a estrada
G# --8---------------0----- --0--1-----------------------------------
G# --8---------------0----- --0--1--------------------------------------
Goin' out in this world where God only knows
Saindo neste mundo onde só Deus sabe
B -----0h2---0h2--- -0--2----------------------------------------
B -----0h2---0h2--- -0--2-------------------------------------------
G# ----------------- -0--1----------------------------------------
G# ----------------- -0--1-------------------------------------------
And that will be the way to get along
E essa será a maneira de se dar bem
B ----(2)------(2)----(3)---(4)-------- ------0h2---0h2-------
B ----(2)------(2)----(3)---(4)-------- ------0h2---0h2-------
G# ----(1)------(1)--------------------- ----------------------
G# ----(1)------(1)--------------------- ----------------------
B ----(2)------(2)----(3)---(4)-------- ------0h2---0h2-------
B ----(2)------(2)----(3)---(4)-------- ------0h2---0h2-------
G# ----(1)------(1)--------------------- ----------------------
G# ----(1)------(1)--------------------- ----------------------
The outtro chord is:
O acorde final é:
G# --0---
G# --0---
Sorry, no lyrics!
Desculpe, sem letras!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
