Rip This Joint Testo Traduzione Italiana

The Rolling Stones - Rip This Joint

by The Rolling Stones

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rolling Stones Rip This Joint

FROM: Lukas Lechner, Austria
DA: Lukas Lechner, Austria
E-MAIL: luggi69@web.de
E-MAIL: luggi69@web.de
DATE: Jul 14 2002
DATA: 14 luglio 2002
Rip This Joint
Strappa questo giunto
chords used during the rest of the song:
accordi utilizzati nel resto della canzone:
Intro: D A G
Introduzione: D.A.G
G----7--7--7--7--7--etc.--------- ----7----6----4------|
G----7--7--7--7--7--ecc.--------- ----7----6----4------|
Mama says yes, Papa says no,
La mamma dice di sì, il papà dice di no,
make up you mind 'cause I gotta go.
prendi una decisione perché devo andare.
I'm gonna raise hell at the Union Hall,
Scatenerò l'inferno alla Union Hall,
drive myself right over the wall.
spingermi oltre il muro.
Rip this joint, gonna save your soul,
Strappa questo spinello, salverò la tua anima
round and round and round we go.
giriamo e giriamo e giriamo.
Roll this joint, gonna get down low,
Rolla questa canna, andrò giù in basso,
start my starter, gonna stop the show.
inizio il mio antipasto, fermerò lo spettacolo.
Oh, yeah!
O si!
Mister President, Mister Immigration Man,
Signor Presidente, signor immigrazione,
let me in, sweetie, to your fair land.
fammi entrare, tesoro, nella tua bella terra.
I'm Tampa bound and Memphis too,
Sono diretto a Tampa e anche a Memphis,
Short Fat Fanny is on the loose.
La Piccola Fat Fanny è a piede libero.
Dig that sound on the radio,
Guarda quel suono alla radio,
then slip it right across into Buffalo.
poi trasferiscilo direttamente a Buffalo.
Dick and Pat in ole D.C.,
Dick e Pat nella vecchia DC,
well they're gonna hold some shit for me!
beh mi terranno un po' di merda!
Ying yang, you're my thing,
Ying yang, sei il mio genere,
oh, now, baby, won't you hear me sing?
oh, ora, tesoro, non mi senti cantare?
Flip Flop, fit to drop,
Flip Flop, pronto a cadere,
come on baby, won't you let it rock!?
andiamo tesoro, non lo lascerai scatenare!?
sax solo
assolo di sax
Oh, yeah! Oh, yeah!
Oh, sì! O si!
From San Jose down to Santa Fe,
Da San Jose fino a Santa Fe,
kiss me quick, baby, won'tcha make my day?!
baciami velocemente, tesoro, non migliorerai la mia giornata?!
Down to New Orleans with the Dixie Dean,
Giù a New Orleans con Dixie Dean,
'cross to Dallas, Texas with the Butter Queen.
'vai a Dallas, Texas con la Butter Queen.
Rip this joint, gonna rip yours too,
Strappa questa canna, strapperò anche la tua
some brand new steps and some weight to lose.
alcuni passi nuovi di zecca e un po' di peso da perdere.
Gonna roll this joint, gonna get down low,
Rollerò questa canna, scenderò in basso,
round and round and round we'll go.
andremo in giro e in giro e in giro.
Wham, Bham, Birmingham, Alabam' don't give a damn.
Wham, Bham, Birmingham, Alabam, non me ne frega niente.
Little Rock fit to drop.
Little Rock pronto a cadere.
Aaah, let it rock!
Aaah, lascialo rock!
sax solo and fade out
assolo di sax e dissolvenza in chiusura
Great rockin' number!
Grande numero rock!
_________________________________________________________
_________________________________________________________
For corrections, questions, comments and suggestions |
Per correzioni, domande, commenti e suggerimenti |
e-mail me at luggi69@web.de |
mandami una e-mail a luggi69@web.de |
________________________________________________________|
__________________________________________________________|
"Won't you tell me, where have all the good times gone?"|
"Non vuoi dirmi dove sono finiti tutti i bei momenti?"|
-Ray Davies, 1965 |
-Ray Davies, 1965 |
________________________________________________________|
__________________________________________________________|
"...enjoy a time when rock was still about making music |
"...godetevi un'epoca in cui il rock significava ancora fare musica |
for fun, not money for corporations." |
per divertimento, non per soldi per le aziende." |
________________________________________________________|
__________________________________________________________|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.