Rocks Off Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Rolling Stones – Rocks Off
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rocks Off:The Rolling Stones.
Rocks Off: Die Rolling Stones.
Double Album - Exile On Main Street (1972)
Doppelalbum – Exile On Main Street (1972)
INTRO: E B (x3) (Original key.)
INTRO: E B (x3) (Originaltonart.)
#1.
#1.
I hear you talking when I'm on the street,
Ich höre dich reden, wenn ich auf der Straße bin,
Your mouth don't move but I can hear you speak.
Dein Mund bewegt sich nicht, aber ich kann dich sprechen hören.
What's the matter with the boy? He don't come around no more.
Was ist mit dem Jungen los? Er kommt nicht mehr vorbei.
Is he checking out for sure?
Prüft er das sicher?
Is he gonna close the door on me?
Wird er mir die Tür verschließen?
#2.
#2.
I'm always hearing voices on the street,
Ich höre immer Stimmen auf der Straße,
I want to shout, but I can't hardly speak.
Ich möchte schreien, aber ich kann kaum sprechen.
I was making love last night, to a dancer friend of mine.
Ich habe letzte Nacht mit einer befreundeten Tänzerin geschlafen.
I can't seem to stay in step, cause she come every time
Ich kann nicht im Gleichschritt bleiben, weil sie jedes Mal kommt
that she pirouettes over me.
dass sie Pirouetten über mich dreht.
CHORUS:
CHOR:
And I only get my rocks off while I'm dreaming.
Und ich kriege nur dann die Nerven, wenn ich träume.
I only get my rocks off while I'm sleep..ing.
Mir geht es nur so richtig heiß, wenn ich schlafe.
#3.
#3.
I'm zipping through the days at lightning speed.
Ich flitze blitzschnell durch die Tage.
Plug in, flush out and fire the f'n need.
Einstecken, ausspülen und los geht's.
Heading for the overload, splattered on the dirty road,
Auf dem Weg zur Überlastung, bespritzt auf der schmutzigen Straße,
kick me like you've kicked before,
Tritt mich, wie du schon einmal getreten hast,
I can't even feel the pain no more.
Ich kann den Schmerz nicht einmal mehr spüren.
CHORUS:
CHOR:
CHORUS:#2
CHOR:#2
Feel so hypnotized, can't describe the scene.
Fühle mich so hypnotisiert, ich kann die Szene nicht beschreiben.
It's all mesmerized all that inside me.
Es hat alles in mir fasziniert.
#4.
#4.
The sunshine bores the daylights out of me.
Der Sonnenschein langweilt mich.
Chasing shadows moonlight mystery.
Das Mondlicht-Geheimnis, das den Schatten nachjagt.
Headed for the overload, splattered on the dirty road,
Auf dem Weg zur Überladung, bespritzt auf der schmutzigen Straße,
kick me like you've kicked before,
Tritt mich, wie du schon einmal getreten hast,
I can't even feel the pain no more.
Ich kann den Schmerz nicht einmal mehr spüren.
CHORUS:#1.(x3)
CHOR:#1.(x3)
A seventies smash from Kraziekhat.
Ein Siebzigerjahre-Hit von Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
