Rocks Off Testo Traduzione Italiana
I Rolling Stones - Rocks Off
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Rocks Off:The Rolling Stones.
Rock off: i Rolling Stones.
Double Album - Exile On Main Street (1972)
Doppio album - Exile On Main Street (1972)
INTRO: E B (x3) (Original key.)
INTRO: MI SI (x3) (tonalità originale.)
#1.
#1.
I hear you talking when I'm on the street,
Ti sento parlare quando sono per strada,
Your mouth don't move but I can hear you speak.
La tua bocca non si muove ma riesco a sentirti parlare.
What's the matter with the boy? He don't come around no more.
Che problema ha il ragazzo? Non viene più da queste parti.
Is he checking out for sure?
Sta facendo il check-out di sicuro?
Is he gonna close the door on me?
Mi chiuderà la porta?
#2.
#2.
I'm always hearing voices on the street,
Sento sempre voci per strada,
I want to shout, but I can't hardly speak.
Vorrei gridare, ma non riesco a malapena a parlare.
I was making love last night, to a dancer friend of mine.
Ieri sera stavo facendo l'amore con una mia amica ballerina.
I can't seem to stay in step, cause she come every time
Non riesco a stare al passo, perché lei viene ogni volta
that she pirouettes over me.
che piroetta sopra di me.
CHORUS:
CORO:
And I only get my rocks off while I'm dreaming.
E mi diverto solo mentre sogno.
I only get my rocks off while I'm sleep..ing.
Mi tolgo le palle solo mentre dormo...
#3.
#3.
I'm zipping through the days at lightning speed.
Sto sfrecciando attraverso i giorni alla velocità della luce.
Plug in, flush out and fire the f'n need.
Collega, scarica e accendi quanto serve.
Heading for the overload, splattered on the dirty road,
Dirigendosi verso il sovraccarico, schizzato sulla strada sporca,
kick me like you've kicked before,
prendimi a calci come hai già fatto prima,
I can't even feel the pain no more.
Non riesco nemmeno più a sentire il dolore.
CHORUS:
CORO:
CHORUS:#2
CORO:#2
Feel so hypnotized, can't describe the scene.
Mi sento così ipnotizzato che non riesco a descrivere la scena.
It's all mesmerized all that inside me.
È tutto ipnotizzato dentro di me.
#4.
#4.
The sunshine bores the daylights out of me.
Il sole mi annoia a morte.
Chasing shadows moonlight mystery.
Inseguendo le ombre, il mistero del chiaro di luna.
Headed for the overload, splattered on the dirty road,
Diretto verso il sovraccarico, schizzato sulla strada sporca,
kick me like you've kicked before,
prendimi a calci come hai già fatto prima,
I can't even feel the pain no more.
Non riesco nemmeno più a sentire il dolore.
CHORUS:#1.(x3)
CORO:#1.(x3)
A seventies smash from Kraziekhat.
Un successo anni settanta di Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
