Star Star Songtekst Nederlandse Vertaling
De Rolling Stones - Ster Ster
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Riff (the ^ represents a hammer on and the / is a slide up \ slide down)
Intro Riff (de ^ staat voor een hamer en de / is een slide up \ slide down)
G------12^13-------|------------|-------------12^13----|
G------12^13-------|------------|------------12^13----|
Fill Riffs in verse (each one is a little different so play around with it)
Vul Riffs in vers (elk is een beetje anders, dus speel ermee)
1st Verse
1e vers
Baby, baby I've been so sad since you've been gone
Schatje, schatje, ik ben zo verdrietig sinds je weg bent
Way back to New York City Where you do belong
De weg terug naar New York City, waar jij thuishoort
Honey I miss your two tongue kissin, legs wrapped around me tight
Schatje, ik mis je twee tongzoenen, je benen strak om me heen gewikkeld
If I ever get back to Fun City, girl, I'm gonna make ya scream all night
Als ik ooit terugkom in Fun City, meisje, laat ik je de hele nacht schreeuwen
2nd Verse
2e vers
Honey, honey, call me on the telephone
Schat, schat, bel me aan de telefoon
I know you're movin out to Hollywood with your can of tasty foam
Ik weet dat je naar Hollywood verhuist met je blikje lekker schuim
All those beat up friends of mine got to get ya in their books
Al die in elkaar geslagen vrienden van mij moeten je in hun boeken krijgen
Lead guitars and movie stars get their toes beneath your hook
Leadgitaren en filmsterren krijgen hun tenen onder je haak
horus
horus
Yeah and you were star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Ja, en jij was een ster, een ster, een ster, een ster, een ster
Yeah star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Ja, ster, verdomde ster, verdomde ster, verdomde ster, verdomde ster
Star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Ster verdomde ster verdomde ster verdomde ster verdomde ster
3rd Verse
3e vers
Yeah I heard about your Polariods, now that's what I call obscene
Ja, ik heb gehoord over je polaroids, dat noem ik nu obsceen
Your tricks with fruit was kinda cute, I'll bet it keeps your pussy clean
Je trucjes met fruit waren wel schattig, ik wed dat het je poesje schoon houdt
Honey I miss your two tongue kissin, legs wrapped around me tight
Schatje, ik mis je twee tongzoenen, je benen strak om me heen gewikkeld
If I ever get back to New York girl, I'm gonna make ya scream all night
Als ik ooit terugkom in New York, meisje, laat ik je de hele nacht schreeuwen
horus
horus
Lead break
Lood pauze
(same as a verse using the riffs instead of chording. Improvise a little!))
(hetzelfde als een couplet waarbij de riffs worden gebruikt in plaats van akkoorden. Improviseer een beetje!))
4th Verse
4e vers
Yeah Ali McGraw got mad with you for givin head to Steve McQueen
Ja, Ali McGraw werd boos op je omdat je Steve McQueen het hoofd gaf
Yeah you and me, we made a pretty pair fallin through the silver screen
Ja, jij en ik, we hebben een mooi paar gemaakt dat door het witte doek viel
Honey I'm open to anything, I don't know where to draw the line
Schatje, ik sta voor alles open, ik weet niet waar ik de grens moet trekken
Yeah I'm makin bets that you gonna get John Wayne before he dies
Ja, ik wed dat je John Wayne te pakken krijgt voordat hij sterft
horus
horus
Outtro
Uittro
(from end of last chorus)
(vanaf het einde van het laatste refrein)
Oh yes you are! You were star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
O ja, dat ben jij! Je was een ster, een ster, een ster, een ster, een ster
star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
ster verdomde ster verdomde ster verdomde ster verdomde ster
(repeat continuously to fade out)
(herhaal dit continu om uit te faden)
Additional verse riffs
Extra coupletriffs
2nd verse during the line "All those beat up friends of mine"
2e couplet tijdens de regel "Al die in elkaar geslagen vrienden van mij"
(+ is half bend * is whole bend)
(+ is halve bocht * is hele bocht)
3rd verse during the line "Honey I miss your two tongue kissin"
3e couplet tijdens de regel "Schat, ik mis je twee tongzoenen"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
