Star Star Letras Tradução em Português

Os Rolling Stones - Estrela Estrela

by The Rolling Stones

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rolling Stones Star Star

Intro Riff (the ^ represents a hammer on and the / is a slide up \ slide down)
Intro Riff (o ^ representa um martelo e o / é um slide para cima \ slide para baixo)
G------12^13-------|------------|-------------12^13----|
G------12^13-------|-----------|------------12^13----|
Fill Riffs in verse (each one is a little different so play around with it)
Preencha os Riffs em versos (cada um é um pouco diferente, então brinque com eles)
1st Verse
1º Versículo
Baby, baby I've been so sad since you've been gone
Querida, querida, estou tão triste desde que você se foi
Way back to New York City Where you do belong
De volta à cidade de Nova York, onde você pertence
Honey I miss your two tongue kissin, legs wrapped around me tight
Querida, sinto falta do seu beijo de duas línguas, pernas enroladas em mim com força
If I ever get back to Fun City, girl, I'm gonna make ya scream all night
Se eu voltar para Fun City, garota, vou fazer você gritar a noite toda
2nd Verse
2º Versículo
Honey, honey, call me on the telephone
Querido, querido, me ligue no telefone
I know you're movin out to Hollywood with your can of tasty foam
Eu sei que você está se mudando para Hollywood com sua lata de espuma saborosa
All those beat up friends of mine got to get ya in their books
Todos aqueles meus amigos espancados têm que colocar você em seus livros
Lead guitars and movie stars get their toes beneath your hook
Guitarras principais e estrelas de cinema ficam com os pés sob o seu gancho
horus
Hórus
Yeah and you were star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Sim, e você era uma estrela, uma estrela, uma estrela, uma estrela, uma estrela
Yeah star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Sim, estrela, porra, estrela, porra, estrela, porra, estrela, porra, estrela
Star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Estrela, porra, estrela, porra, estrela, porra, estrela, porra, estrela
3rd Verse
3º Versículo
Yeah I heard about your Polariods, now that's what I call obscene
Sim, ouvi falar dos seus Polariods, isso é o que chamo de obsceno
Your tricks with fruit was kinda cute, I'll bet it keeps your pussy clean
Seus truques com frutas foram meio fofos, aposto que mantém sua buceta limpa
Honey I miss your two tongue kissin, legs wrapped around me tight
Querida, sinto falta do seu beijo de duas línguas, pernas enroladas em mim com força
If I ever get back to New York girl, I'm gonna make ya scream all night
Se algum dia eu voltar para Nova York, garota, vou fazer você gritar a noite toda
horus
Hórus
Lead break
Quebra de chumbo
(same as a verse using the riffs instead of chording. Improvise a little!))
(o mesmo que um verso usando riffs em vez de acordes. Improvise um pouco!))
4th Verse
4º Versículo
Yeah Ali McGraw got mad with you for givin head to Steve McQueen
Sim, Ali McGraw ficou bravo com você por dar cabeça a Steve McQueen
Yeah you and me, we made a pretty pair fallin through the silver screen
Sim, você e eu, formamos um lindo par caindo na tela prateada
Honey I'm open to anything, I don't know where to draw the line
Querida, estou aberto a qualquer coisa, não sei onde traçar os limites
Yeah I'm makin bets that you gonna get John Wayne before he dies
Sim, estou apostando que você vai pegar John Wayne antes que ele morra
horus
Hórus
Outtro
Conclusão
(from end of last chorus)
(do final do último refrão)
Oh yes you are! You were star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Ah, sim, você é! Você era uma estrela, uma estrela, uma estrela, uma estrela, uma estrela
star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
estrela, porra, estrela, porra, estrela, porra, estrela, porra, estrela
(repeat continuously to fade out)
(repita continuamente para desaparecer)
Additional verse riffs
Riffs de versos adicionais
2nd verse during the line "All those beat up friends of mine"
2º verso durante a linha "Todos aqueles meus amigos espancados"
(+ is half bend * is whole bend)
(+ é meia dobra * é dobra inteira)
3rd verse during the line "Honey I miss your two tongue kissin"
3º verso durante a linha "Querida, sinto falta do seu beijo de duas línguas"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.