Star Star Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Rolling Stones - Yıldız Yıldız
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro Riff (the ^ represents a hammer on and the / is a slide up \ slide down)
Giriş Riff (^, bir çekici temsil eder ve /, yukarı kaydırma \ aşağı kaydırmadır)
G------12^13-------|------------|-------------12^13----|
G------12^13------|------------|-------------12^13----|
Fill Riffs in verse (each one is a little different so play around with it)
Şiirdeki Riff'leri doldurun (her biri biraz farklıdır, bu yüzden onunla oynayın)
1st Verse
1. Ayet
Baby, baby I've been so sad since you've been gone
Bebeğim, bebeğim sen gittiğinden beri çok üzgünüm
Way back to New York City Where you do belong
Ait olduğun yer olan New York şehrine dönüş yolu
Honey I miss your two tongue kissin, legs wrapped around me tight
Tatlım iki dilinin öpüşmesini özledim, bacakların bana sımsıkı dolandı
If I ever get back to Fun City, girl, I'm gonna make ya scream all night
Eğer Eğlence Şehri'ne geri dönersem, kızım, bütün gece sana çığlık attıracağım
2nd Verse
2. Ayet
Honey, honey, call me on the telephone
Tatlım, tatlım, beni telefonla ara
I know you're movin out to Hollywood with your can of tasty foam
Lezzetli köpük kutunla Hollywood'a taşınacağını biliyorum
All those beat up friends of mine got to get ya in their books
Bütün o dayak yiyen arkadaşlarım seni kitaplarına yazmalı
Lead guitars and movie stars get their toes beneath your hook
Lider gitarlar ve film yıldızları ayak parmaklarını kancanın altına alıyor
horus
horus
Yeah and you were star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Evet ve sen yıldızsın, kahrolası yıldız, kahrolası yıldız, kahrolası yıldız, kahrolası yıldız.
Yeah star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Evet yıldız kahrolası yıldız kahrolası yıldız kahrolası yıldız kahrolası yıldız
Star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Lanet yıldız lanet yıldız lanet yıldız lanet yıldız lanet yıldız
3rd Verse
3. Ayet
Yeah I heard about your Polariods, now that's what I call obscene
Evet, Polariod'larını duydum, şimdi buna müstehcen derim
Your tricks with fruit was kinda cute, I'll bet it keeps your pussy clean
Meyve numaraların çok tatlıydı, bahse girerim amını temiz tutuyordur
Honey I miss your two tongue kissin, legs wrapped around me tight
Tatlım iki dilinin öpüşmesini özledim, bacakların bana sımsıkı dolandı
If I ever get back to New York girl, I'm gonna make ya scream all night
Eğer New York'a dönersem kızım, bütün gece sana çığlık attıracağım
horus
horus
Lead break
Kurşun molası
(same as a verse using the riffs instead of chording. Improvise a little!))
(Akor yerine riffleri kullanan bir dizeyle aynı. Biraz doğaçlama yapın!)
4th Verse
4. Ayet
Yeah Ali McGraw got mad with you for givin head to Steve McQueen
Evet Ali McGraw, Steve McQueen'e kelle verdiğin için sana kızdı
Yeah you and me, we made a pretty pair fallin through the silver screen
Evet sen ve ben, beyazperdeden düşen güzel bir çift olduk
Honey I'm open to anything, I don't know where to draw the line
Tatlım her şeye açığım, çizgiyi nereye çekeceğimi bilmiyorum
Yeah I'm makin bets that you gonna get John Wayne before he dies
Evet, John Wayne'i ölmeden önce yakalayacağına dair bahse giriyorum
horus
horus
Outtro
Çıkış
(from end of last chorus)
(son koronun sonundan itibaren)
Oh yes you are! You were star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
Ah evet öylesin! Sen yıldızsın lanet yıldız lanet yıldız lanet yıldız lanet yıldız lanet yıldız
star fuckin star fuckin star fuckin star fuckin star
yıldız lanet yıldız lanet yıldız lanet yıldız lanet yıldız
(repeat continuously to fade out)
(kaybolmak için sürekli tekrarlayın)
Additional verse riffs
Ek ayet riffleri
2nd verse during the line "All those beat up friends of mine"
"Bütün bunlar arkadaşlarımı dövdü" dizesinin 2. ayeti
(+ is half bend * is whole bend)
(+ yarım bükülmedir * tam bükülmedir)
3rd verse during the line "Honey I miss your two tongue kissin"
"Tatlım iki dilinin öpüşmesini özledim" dizesinin 3. ayeti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
