Sympathy for the Devil 歌詞 日本語訳

ローリング・ストーンズ - 悪魔を憐れむ歌

by The Rolling Stones

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rolling Stones Sympathy for the Devil

capo: 2nd fret
カポタスト:2フレット
play: D
プレイ:D
key: E
キー:E
VERSE pattern
VERSEパターン
c#
c#
notes in []: single notes (not chords!)
[]内のノート: 単音 (コードではありません!)
INTRO (percussion and screams)
イントロ(パーカッションと叫び声)
| no chord | % | % | % |
|コードなし | % | % | % |
| no chord | % | % | % |
|コードなし | % | % | % |
| no chord | % |
|コードなし | % |
Please allow me to introduce myself
自己紹介させてください
c#
c#
I'm a man of wealth and taste
私は裕福でセンスのある人です
I've been around for a long, long year
私は長い長い一年を過ごしてきました
c#
c#
Stole many a man's soul and faith
多くの人の魂と信仰を盗んだ
And I was 'round when Jesus Christ
そしてイエス・キリストがそばにいたとき、私は
c#
c#
Had his moment of doubt and pain
彼には疑いと苦痛の瞬間があった
Made damn sure that Pilate
ピラトは確信しました
c#
c#
G G/B | D | % |
G G/B | D | % |
Washed his hands and sealed his fate
手を洗い、運命を決めた
Pleased to meet you
お会いできて嬉しいです
Hope you guess my name
私の名前を当てていただければ幸いです
But what's puzzling you
でも何があなたを困惑させているのですか
Is the nature of my game
それが私のゲームの性質です
I stuck around St. Petersburg
サンクトペテルブルクで立ち往生した
c#
c#
When I saw it was a time for a change
私が見たとき、それは変化の時でした
Killed the Czar and his ministers
皇帝とその大臣を殺害した
c#
c#
Anastasia screamed in vain
アナスタシアは無駄に叫んだ
I rode a tank, held a general's rank
私は戦車に乗り、将軍の階級に就いた
c#
c#
When the Blitzkrieg raged and the bodies stank
電撃戦が激化し、死体が異臭を放ったとき
Pleased to meet you
お会いできて嬉しいです
Hope you guess my name
私の名前を当てていただければ幸いです
But what's puzzling you
でも何があなたを困惑させているのですか
Is the nature of my game
それが私のゲームの性質です
I watched with glee while your kings and queens
私はあなたの王様と女王様の姿を大喜びで見ていました
c#
c#
Fought for ten decades for the Gods they made
自分たちが作った神のために100年間戦い続けた
I shouted out "Who killed the Kennedys?"
私は「ケネディ家を殺したのは誰だ?」と叫びました。
c#
c#
When after all it was you and me
結局それがあなたと私だったとき
Let me please introduce myself
自己紹介をさせてください
c#
c#
I'm a man of wealth and taste
私は裕福でセンスのある人です
And I laid traps for troubadours
そして吟遊詩人たちに罠を仕掛けた
c#
c#
Who get killed before they reached Bom - bay
ボム湾に到着する前に殺されたのは誰ですか
Pleased to meet you
お会いできて嬉しいです
Hope you guess my name
私の名前を当てていただければ幸いです
But what's puzzling you
でも何があなたを困惑させているのですか
Is the nature of my game (Oh yeah, get down, baby)
それが私のゲームの性質だ (そうそう、降りなさい、ベイビー)
Pleased to meet you
お会いできて嬉しいです
Hope you guess my name
私の名前を当てていただければ幸いです
But what's confusing you
でも何があなたを混乱させているのか
Is just the nature of my game
それは私のゲームの性質に過ぎません
Just as every cop is a criminal
すべての警官が犯罪者であるのと同じように
And all the sinners saints
そしてすべての罪人の聖人たち
As heads is tails, just call me Lucifer
表は裏なので、ルシファーと呼んでください
'Cause I'm in need of some restraint
ある程度の自制が必要だから
So if you meet me have some courtesy
だから私に会ったら礼儀を持ってください
Have some sympathy, and some taste
ある程度の同情心と、ある程度の味わいを持ってください
Use all your well-learned politesse
よく学んだ礼儀正しさをすべて使いましょう
Or I'll lay your soul to waste, um yeah
さもなければあなたの魂を無駄にしてしまう、ええと
Pleased to meet you
お会いできて嬉しいです
Hope you guess my name
私の名前を当てていただければ幸いです
But what's puzzling you
でも何があなたを困惑させているのですか
Is the nature of my game
それが私のゲームの性質です
(repeated and faded after ca. 2:00 minutes;
(繰り返し、約 2:00 分後に消えます。
solo guitar licks + vocals ad lib)
ソロギターリック + ボーカルアドリブ)
Woo, who
ウー、誰
Oh yeah, get on down
ああ、そうだ、降りてください
Oh yeah
そうそう
Oh yeah!
そうそう!
Tell me baby, what's my name
教えてベイビー、私の名前は何ですか
Tell me honey, baby guess my name
教えてハニー、ベイビー、私の名前を当ててください
Tell me baby, what's my name
教えてベイビー、私の名前は何ですか
I tell you one time, you're to blame
一度言っておきますが、あなたが悪いのです
Ooo, who
ああ、誰
Ooo, who
ああ、誰
Ooo, who
ああ、誰
Alright
わかりました
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Oh, yeah
ああ、そうだね
What's my name
私の名前は何ですか
Tell me, baby, what's my name
教えて、ベイビー、私の名前は何ですか
Tell me, sweetie, what's my name
教えて、可愛い人、私の名前は何ですか
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Ooo, who, who
ああ、誰、誰
Oh, yeah
ああ、そうだね

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.