Dear Holly 歌詞 日本語訳

ロマニー・ライ - 親愛なるホリー

by The Romany Rye

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Romany Rye Dear Holly

The Romany Rye - Dear Holly
ロマニー・ライ - 親愛なるホリー
the break I think is just F and C
休憩はFとCだけだと思います
Dear Holly, have you seen the rain?
親愛なるホリー、雨を見ましたか?
I am a ghost town, with seven empty lakes
私はゴーストタウンで、空の湖が7つある
And the times they are strange, they show no signs of change
そして、それらが奇妙であるとき、それらは変化の兆候を示しません
I am cast down like the belly of a snake
私は蛇の腹のように落ち込んでいます
No harvest, no kingdom come
収穫がなければ王国も来ない
One promise, again to never flood
一つの約束、再び洪水を起こさないということ
Calm as the sea, on a day with no breeze
海のように穏やかで、風のない日には
My tears have turned to blood
涙が血に変わってしまった
Backs folding, beneath all the lies
全ての嘘の下で背中は折れ曲がる
We need water to grow, and wine to die
成長するには水が必要ですが、枯れるにはワインが必要です
And the reasons they are few, All my dreams came untrue
そして彼らが少ない理由は、私の夢はすべて叶わなかったということです
And my desire could not be satisfied
そして私の欲望は満たされなかった
Time driftin', across seven blue seas
時は漂い、七つの青い海を越えて
For strong winds, blow as they please
強風は好きに吹いてください
Under God's great sky, we ask for reasons why
神の大空の下、僕らは理由を尋ねる
We are all bound to have days like these
誰しも必ずこのような日が来るはずです
Dear Holly, can you feel the rain?
親愛なるホリー、雨を感じますか?
Or the soft breeze, gently to your face
そよ風があなたの顔にそっと
Oh the times they are strange, they are bound to change
ああ、奇妙な時代だ、きっと変わるだろう
Every good man, needs a little break
すべての善良な人には少し休憩が必要です
http://www.myspace.com/theromanyrye
http://www.myspace.com/thomanyrye

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.