Break You Off Paroles Traduction Française

Les racines - Rompre

by The Roots

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Roots Break You Off

The Chorus in the beginning plays chords without the added picking
Le Chorus au début joue des accords sans le picking ajouté
at the end of each chord. So no picking the 8-9s, just strum.
à la fin de chaque accord. Donc pas de choix des 8-9, il suffit de gratter.
Leave your criticisms.
Laissez vos critiques.
Melody Riff
Mélodie Riff
Chorus:
Chœur :
(go on girl)
(vas-y fille)
I'm comin' to break you off
Je viens pour te rompre
(beat get you started...start-started)
(battez, commencez... démarrez-démarré)
I'm comin' to break you off
Je viens pour te rompre
(beat get you started...start-started)
(battez, commencez... démarrez-démarré)
I'm comin' to break you off
Je viens pour te rompre
(beat get you started...start-started)
(battez, commencez... démarrez-démarré)
Yeah Baby
Ouais bébé
(comin' to break you off)
(je viens pour te rompre)
I'm comin' to break you off
Je viens pour te rompre
(come on and work wit me...)
(viens et travaille avec moi...)
I'm comin' to break you off
Je viens pour te rompre
(come on and work it out...come on and work it out)
(allez et résolvez-le... allez et résolvez-le)
I'm comin' to break you off
Je viens pour te rompre
(beat get you started...start-started)
(battez, commencez... démarrez-démarré)
Yeah Baby
Ouais bébé
(comin to break you off)
(je viens pour t'interrompre)
Verse 1:
Verset 1 :
Bad Misses, Throwin' raspberry kisses on me
Mauvaises Miss, je me lance des baisers framboise
You looking for directions?
Vous cherchez un itinéraire ?
Girl I feel your vision on me
Fille, je sens ta vision sur moi
Just don't let him see you sweat
Ne le laisse pas te voir transpirer
and we ain't supposed to be involved
et nous ne sommes pas censés être impliqués
Knowing when we get it off, Girl I mean it all
Savoir quand on l'enlève, fille, je pense tout
Keeping you fiending 'til you taking it tossed
Te garder diabolique jusqu'à ce que tu le jettes
And when I'm breaking it off
Et quand je romps
Its no denying the fact it's wrong
On ne peut nier le fait que c'est faux
'Cause you got a man who's probably playing his part
Parce que tu as un homme qui joue probablement son rôle
You probably breaking his heart
Tu lui brises probablement le cœur
He trying to figure the reason you gone
Il essaie de comprendre la raison pour laquelle tu es parti
Is it because he's superficial
Est-ce parce qu'il est superficiel
Or is he too submissive
Ou est-il trop soumis
Or did I come along and hit you with the futuristic
Ou est-ce que je suis venu te frapper avec le futuriste
Or is it 'cause you really couldn't see a future with him
Ou est-ce parce que tu ne pouvais vraiment pas voir d'avenir avec lui
All he about is paper, never took the time with you to listen
Il ne parle que de papier, il n'a jamais pris le temps de t'écouter
You want it gripped up, flipped, and thrown
Vous voulez qu'il soit saisi, retourné et lancé
And get stripped and shown, the way the getting is on
Et soyez déshabillé et montré, la façon dont se déroule le processus
Of course, dealing with this you won't be taking a loss
Bien sûr, en faisant face à cela, vous ne subirez aucune perte
You need to leave him alone
Tu dois le laisser tranquille
And roll with the one who breaking you off
Et roule avec celui qui t'a rompu
(Chorus)
(Refrain)
Verse 2:
Verset 2 :
Rolling down the highway
Rouler sur l'autoroute
Listening to Sade sing
En écoutant Sade chanter
"The way the smooth operator move my way"
"La façon dont l'opérateur se déplace en douceur"
You sitting beside me
Tu es assis à côté de moi
Looking like Friday Foster
Ressemblant à Friday Foster
Pam Grier structure look at your body
La structure Pam Grier regarde ton corps
Keep each other thristy
Gardez-vous soif
Kisses like Hershey
Des bisous comme Hershey
But lips is sealed
Mais les lèvres sont scellées
'Cause we dont need the controversy
Parce que nous n'avons pas besoin de la controverse
I say I'm in town, You say you want it in the worst way
Je dis que je suis en ville, tu dis que tu le veux de la pire des manières
You probably told your man it was your it was ya lil's birthday
Tu as probablement dit à ton homme que c'était ton anniversaire, ton petit.
Meanwhile, its champagne chilling in ice
Pendant ce temps, son champagne refroidit dans la glace
You ready for the freakiest things you done in ya life?
Êtes-vous prêt pour les choses les plus bizarres que vous ayez faites dans votre vie ?
We breakin down like we grove dogs pulling a hike
Nous nous effondrons comme des chiens de forêt qui font une randonnée
You making sounds like a vive; got you reaching your height
Vous faites des sons comme un vive ; t'a fait atteindre ta taille
Prepare for flight, this is your captain
Préparez-vous pour le vol, voici votre capitaine
I'm getting strapped in
je suis attaché
Theres no denying the strength
On ne peut nier la force
Of this attraction girl
De cette fille d'attraction
Workin' with this you won't be taking a loss
En travaillant avec ça, tu ne subiras aucune perte
So stop fooling your man and roll with the one
Alors arrête de tromper ton homme et roule avec celui-là
Who's breaking you off
Qui te brise
Bridge:
Pont :
Baby, Baby, Baby... don't you worry nothing (Oh baby)
Bébé, bébé, bébé... ne t'inquiète pas (Oh bébé)
'Cause I'm coming to(too) handle you no doubt
Parce que je viens pour (aussi) t'occuper de toi sans aucun doute
(handle you no doubt)
(je te gère sans aucun doute)
Whenever you want, that thing you need (I got it)
Quand tu veux, cette chose dont tu as besoin (je l'ai)
I got it and I aim to please (aim to please)
Je l'ai eu et je vise à plaire (viser à plaire)
I'm coming over to give it to you (give it to you)
Je viens te le donner (te le donner)
Baby.. baby..
Bébé... bébé...
(Chorus)
(Refrain)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.