Break You Off Versuri Traducere în Română

The Roots - Break You Off

by The Roots

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Roots Break You Off

The Chorus in the beginning plays chords without the added picking
Refrenul la început cântă acorduri fără a adăuga alegerea
at the end of each chord. So no picking the 8-9s, just strum.
la sfârșitul fiecărui acord. Așa că nu alegeți 8-9, doar cântați.
Leave your criticisms.
Lasă-ți criticile.
Melody Riff
Melody Riff
Chorus:
Refren:
(go on girl)
(hai mai departe fata)
I'm comin' to break you off
Vin să te despart
(beat get you started...start-started)
(beat get you begin...start-started)
I'm comin' to break you off
Vin să te despart
(beat get you started...start-started)
(beat get you begin...start-started)
I'm comin' to break you off
Vin să te despart
(beat get you started...start-started)
(beat get you begin...start-started)
Yeah Baby
Da, iubito
(comin' to break you off)
(vin să te despart)
I'm comin' to break you off
Vin să te despart
(come on and work wit me...)
(Hai și lucrează cu mine...)
I'm comin' to break you off
Vin să te despart
(come on and work it out...come on and work it out)
(Hai și rezolvă-l... vino și rezolvă-l)
I'm comin' to break you off
Vin să te despart
(beat get you started...start-started)
(beat get you begin...start-started)
Yeah Baby
Da, iubito
(comin to break you off)
(vin să te despart)
Verse 1:
Versetul 1:
Bad Misses, Throwin' raspberry kisses on me
Domnișoare rele, aruncând săruturi de zmeură pe mine
You looking for directions?
Cauți direcții?
Girl I feel your vision on me
Fată, simt viziunea ta asupra mea
Just don't let him see you sweat
Doar nu-l lăsa să te vadă transpirați
and we ain't supposed to be involved
și nu ar trebui să fim implicați
Knowing when we get it off, Girl I mean it all
Știind când o scoatem, fată, vreau să spun totul
Keeping you fiending 'til you taking it tossed
Ținându-te să te nenorocești până când o iei aruncată
And when I'm breaking it off
Și când o rup
Its no denying the fact it's wrong
Nu se nega faptul că este greșit
'Cause you got a man who's probably playing his part
Pentru că ai un bărbat care probabil își joacă rolul
You probably breaking his heart
Probabil că îi frângi inima
He trying to figure the reason you gone
El încearcă să-și dea seama de ce ai plecat
Is it because he's superficial
Oare pentru că este superficial
Or is he too submissive
Sau este prea supus
Or did I come along and hit you with the futuristic
Sau am venit și te-am lovit cu futuristul
Or is it 'cause you really couldn't see a future with him
Sau pentru că chiar nu puteai să vezi un viitor cu el
All he about is paper, never took the time with you to listen
Totul despre el este hârtie, nu și-a luat niciodată timp cu tine să asculte
You want it gripped up, flipped, and thrown
Vrei s-o prindă, răsturnată și aruncată
And get stripped and shown, the way the getting is on
Și dezbrăcați-vă și arătați, așa cum se desfășoară
Of course, dealing with this you won't be taking a loss
Bineînțeles, înfruntând asta, nu vei suferi pierderi
You need to leave him alone
Trebuie să-l lași în pace
And roll with the one who breaking you off
Și rostogolește-te cu cel care te rupe
(Chorus)
(Refren)
Verse 2:
Versetul 2:
Rolling down the highway
Se rostogolește pe autostradă
Listening to Sade sing
Ascultându-l pe Sade cântând
"The way the smooth operator move my way"
„Modul în care operatorul lin se mișcă în drumul meu”
You sitting beside me
Tu stai langa mine
Looking like Friday Foster
Arată ca Friday Foster
Pam Grier structure look at your body
Structura Pam Grier uită-te la corpul tău
Keep each other thristy
Păstrați-vă unii pe alții sete
Kisses like Hershey
Sărutări ca Hershey
But lips is sealed
Dar buzele sunt sigilate
'Cause we dont need the controversy
Pentru că nu avem nevoie de controversă
I say I'm in town, You say you want it in the worst way
Eu spun că sunt în oraș, tu spui că vrei în cel mai rău mod
You probably told your man it was your it was ya lil's birthday
Probabil i-ai spus bărbatului tău că era ziua ta, era ziua lui lil
Meanwhile, its champagne chilling in ice
Între timp, șampania se răcește în gheață
You ready for the freakiest things you done in ya life?
Ești pregătit pentru cele mai ciudate lucruri pe care le-ai făcut în viața ta?
We breakin down like we grove dogs pulling a hike
Ne stricăm ca și cum ar fi câinii care fac o plimbare
You making sounds like a vive; got you reaching your height
Tu scoți sunete ca un viu; te-a făcut să ajungi la înălțimea ta
Prepare for flight, this is your captain
Pregătește-te de zbor, acesta este căpitanul tău
I'm getting strapped in
Sunt legat
Theres no denying the strength
Nu se poate nega puterea
Of this attraction girl
De această fată de atracție
Workin' with this you won't be taking a loss
Lucrând cu asta, nu vei suferi pierderi
So stop fooling your man and roll with the one
Așa că nu-ți mai păcăli omul și rostogolește-l cu acela
Who's breaking you off
Cine te desparte
Bridge:
Pod:
Baby, Baby, Baby... don't you worry nothing (Oh baby)
Baby, Baby, Baby... nu-ți face griji pentru nimic (Oh, iubito)
'Cause I'm coming to(too) handle you no doubt
Pentru că vin și eu să mă ocup de tine, fără îndoială
(handle you no doubt)
(te ocup fără îndoială)
Whenever you want, that thing you need (I got it)
Oricând vrei, acel lucru de care ai nevoie (l-am prins)
I got it and I aim to please (aim to please)
L-am prins și îmi propun să mulțumesc (țintesc să mulțumesc)
I'm coming over to give it to you (give it to you)
Vin să ți-o dau (ți-o dau)
Baby.. baby..
Iubito.. iubito..
(Chorus)
(Refren)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.