Break You Off Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
The Roots - Seni Ayırır
by The Roots
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Chorus in the beginning plays chords without the added picking
Başlangıçta Koro, ek bir seçim olmadan akorları çalar
at the end of each chord. So no picking the 8-9s, just strum.
her akorun sonunda. Yani 8-9'ları seçmek yok, sadece tıngırdat.
Leave your criticisms.
Eleştirilerinizi bırakın.
Melody Riff
Melodi Riff
Chorus:
Koro:
(go on girl)
(hadi kızım)
I'm comin' to break you off
Seni kırmaya geliyorum
(beat get you started...start-started)
(başlayın...başlayın-başlayın)
I'm comin' to break you off
Seni kırmaya geliyorum
(beat get you started...start-started)
(başlayın...başlayın-başlayın)
I'm comin' to break you off
Seni kırmaya geliyorum
(beat get you started...start-started)
(başlayın...başlayın-başlayın)
Yeah Baby
Evet bebeğim
(comin' to break you off)
(seni ayırmaya geliyorum)
I'm comin' to break you off
Seni kırmaya geliyorum
(come on and work wit me...)
(hadi ve benimle çalış...)
I'm comin' to break you off
Seni kırmaya geliyorum
(come on and work it out...come on and work it out)
(hadi ve çalışın...hadi ve çalışın)
I'm comin' to break you off
Seni kırmaya geliyorum
(beat get you started...start-started)
(başlayın...başlayın-başlayın)
Yeah Baby
Evet bebeğim
(comin to break you off)
(seni ayırmaya geliyorum)
Verse 1:
Ayet 1:
Bad Misses, Throwin' raspberry kisses on me
Kötü Kaçanlar, üzerime ahududu öpücükleri atıyorlar
You looking for directions?
Yol tarifi mi arıyorsunuz?
Girl I feel your vision on me
Kızım senin vizyonunu üzerimde hissediyorum
Just don't let him see you sweat
Sadece terlediğini görmesine izin verme
and we ain't supposed to be involved
ve bizim karışmamamız gerekiyor
Knowing when we get it off, Girl I mean it all
Ne zaman kurtulacağımızı biliyorum, kızım, her şeyi kastediyorum
Keeping you fiending 'til you taking it tossed
Sen onu fırlatana kadar seni kandırmaya devam edeceğim
And when I'm breaking it off
Ve ben onu kopardığımda
Its no denying the fact it's wrong
Yanlış olduğu gerçeğini inkar etmek yok
'Cause you got a man who's probably playing his part
Çünkü muhtemelen kendi rolünü oynayan bir adamın var
You probably breaking his heart
Muhtemelen onun kalbini kırıyorsun
He trying to figure the reason you gone
Gitme sebebini anlamaya çalışıyor
Is it because he's superficial
Yüzeysel olduğu için mi
Or is he too submissive
Yoksa çok mu itaatkar
Or did I come along and hit you with the futuristic
Yoksa gelip sana fütüristlikle mi vurdum?
Or is it 'cause you really couldn't see a future with him
Yoksa gerçekten onunla bir gelecek göremediğin için mi?
All he about is paper, never took the time with you to listen
Onun tek derdi kağıttı, asla seninle dinlemeye vakit ayırmadı
You want it gripped up, flipped, and thrown
Yakalanmasını, çevrilmesini ve fırlatılmasını istiyorsun
And get stripped and shown, the way the getting is on
Ve soyunup, gidişatın nasıl olduğunu göster
Of course, dealing with this you won't be taking a loss
Elbette bununla uğraşırken bir zarara uğramayacaksınız
You need to leave him alone
Onu yalnız bırakmalısın
And roll with the one who breaking you off
Ve seni ayıranla birlikte yuvarlan
(Chorus)
(Koro)
Verse 2:
Ayet 2:
Rolling down the highway
Otoyoldan aşağı yuvarlanıyor
Listening to Sade sing
Sade'nin şarkısını dinlemek
"The way the smooth operator move my way"
"Sorunsuz operatörün benim yolumda hareket etme şekli"
You sitting beside me
yanımda oturuyorsun
Looking like Friday Foster
Friday Foster'a benziyor
Pam Grier structure look at your body
Pam Grier yapısı vücudunuza bakın
Keep each other thristy
Birbirinizi susuz tutun
Kisses like Hershey
Hershey gibi öpücükler
But lips is sealed
Ama dudaklar mühürlü
'Cause we dont need the controversy
Çünkü tartışmaya ihtiyacımız yok
I say I'm in town, You say you want it in the worst way
Ben şehirde olduğumu söylüyorum, sen bunu en kötü şekilde istediğini söylüyorsun
You probably told your man it was your it was ya lil's birthday
Muhtemelen erkeğine senin olduğunu söylemişsindir, Lil'in doğum günüydü
Meanwhile, its champagne chilling in ice
Bu arada şampanyası buzun içinde soğuyor
You ready for the freakiest things you done in ya life?
Hayatında yaptığın en çılgın şeylere hazır mısın?
We breakin down like we grove dogs pulling a hike
Yürüyüşe çıkan köpekleri koruduğumuz gibi yıkılıyoruz
You making sounds like a vive; got you reaching your height
Canlı gibi ses çıkarıyorsun; senin boyuna ulaşmanı sağladım
Prepare for flight, this is your captain
Uçuşa hazırlanın, bu sizin kaptanınız
I'm getting strapped in
Ben sıkışıp kalıyorum
Theres no denying the strength
Gücü inkar etmek yok
Of this attraction girl
Bu çekici kızın
Workin' with this you won't be taking a loss
Bununla çalışarak bir kayıp yaşamayacaksın
So stop fooling your man and roll with the one
Bu yüzden erkeğini kandırmayı bırak ve onunla yuvarlan
Who's breaking you off
Seni kim kırıyor
Bridge:
Köprü:
Baby, Baby, Baby... don't you worry nothing (Oh baby)
Bebeğim, Bebeğim, Bebeğim... hiçbir şey için endişelenme (Oh bebeğim)
'Cause I'm coming to(too) handle you no doubt
Çünkü ben de seninle ilgilenmeye geliyorum şüphesiz
(handle you no doubt)
(şüphesiz hallederiz)
Whenever you want, that thing you need (I got it)
Ne zaman istersen, ihtiyacın olan o şey (anladım)
I got it and I aim to please (aim to please)
Anladım ve memnun etmeyi hedefliyorum (memnun etmeyi hedefliyorum)
I'm coming over to give it to you (give it to you)
Onu sana vermeye geliyorum (onu sana veriyorum)
Baby.. baby..
Bebeğim.. bebeğim..
(Chorus)
(Koro)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
