Woods Paroles Traduction Française
Les Boutons de Rose - Bois
by The Rosebuds
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A C#m A E
Introduction : A C#m AE
One-measure melody line (plays throughout intro, chorus): C#(x4), E(x4), F#(x4), B(x4)
Ligne mélodique d'une mesure (jouée tout au long de l'intro, du refrain) : C#(x4), E(x4), F#(x4), B(x4)
Verse 1:
Verset 1 :
Ceramic lights, is this television, is this first ideas
Les lumières en céramique, c'est cette télévision, c'est les premières idées
Laughter hangs from spindled towers, perception makes it real
Le rire est suspendu aux tours fuselées, la perception le rend réel
And blankets devour, autumn stretches, on a hill up high
Et les couvertures dévorent, l'automne s'étend, sur une colline en hauteur
Say don't you wait for me to give up on my side
Dis, n'attends pas que j'abandonne de mon côté
Chorus:
Chœur :
Holding the lights, everyone is burning down the pines
Tenant les lumières, tout le monde brûle les pins
There's nowhere to hide, everyone out here is so high
Il n'y a nulle part où se cacher, tout le monde ici est si défoncé
Oh, good god
Oh, bon Dieu
Verse 2:
Verset 2 :
Insides lit up with constellations, reflect teeming eyes
Les intérieurs éclairés par des constellations reflètent des yeux grouillants
And all the sounds for newborn ears, fresh, noisy and alive
Et tous les sons pour les oreilles des nouveau-nés, frais, bruyants et vivants
No don't you wait for me, no don't you wait, no don't you wait for me
Non, ne m'attends pas, non, n'attends pas, non, ne m'attends pas.
No, you can't burn what is already on fire
Non, tu ne peux pas brûler ce qui est déjà en feu
(Chorus)
(Refrain)
Interlude: C#m
Intermède : C#m
Verse 3:
Verset 3 :
If there's a softness left then it's down deep
S'il reste une douceur, c'est qu'elle est au plus profond
Sleeping in the mines
Dormir dans les mines
And to get to it would stir the sticking fits
Et pour y arriver, il faudrait remuer les crises
From where they now reside
D'où ils résident maintenant
The smallness is the comfort between us
La petitesse est le réconfort entre nous
But experience makes us mean
Mais l'expérience nous rend méchant
And I know I know, I know, I know
Et je sais, je sais, je sais, je sais
This is where the woods will take you
C'est là que les bois vous mèneront
(Chorus x2)
(Refrain x2)
Outro: C#m
Sortie : C#m
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
