Elvis Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Rubens – Elvis

by The Rubens

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rubens Elvis

Alright, just figured out the chords quickly. If you want to be playing it like the
Dobra, po prostu szybko wymyśliłem akordy. Jeśli chcesz grać tak jak np
song, just try play along with the song and figure out the arpeggios with these chords.
piosenki, po prostu spróbuj grać do jej rytmu i wymyślić arpeggia z tymi akordami.
Another tip is to play a leading bass note between the C#m and B's (play an A) and
Kolejną wskazówką jest zagranie wiodącej nuty basowej pomiędzy C#m i B (zagraj A) i
between E and G# (play an F# note).
pomiędzy E i G# (zagraj nutę F#).
If you want to see it being played then here:
Jeśli chcesz zobaczyć jak gra to tutaj:
http://www.youtube.com/watch'v=UTqkUGgyT-A
http://www.youtube.com/watch'v=UTqkUGgyT-A
Enjoy!
Ciesz się!
Truth be told,
Prawdę mówiąc,
I want to grow old
Chcę się zestarzeć
with you, with you.
z tobą, z tobą.
'cause what we've got,
bo to co mamy,
Is all that I want.
To wszystko, czego chcę.
Its true, its true
To prawda, to prawda
It gets easier to love you,
Coraz łatwiej cię kochać,
and sometimes it hard but we made it this far,
i czasami jest to trudne, ale dotarliśmy tak daleko,
we'll get through.
przejdziemy.
And I dont know why sometimes I upset you
I nie wiem dlaczego czasami Cię denerwuję
it gets easier to love you.
łatwiej jest cię kochać.
(quick lead-in to verse, listen to the song for it)
(szybkie wprowadzenie do wersetu, posłuchaj piosenki)
Oh people say,
Och, ludzie mówią,
we'll marry one day,
pewnego dnia się pobierzemy,
someday, oh one day.
pewnego dnia, och, pewnego dnia.
But dont hold your breath,
Ale nie wstrzymuj oddechu,
there's loads of time left,
zostało mnóstwo czasu,
let's stay young.
pozostańmy młodzi.
let's stay young.
pozostańmy młodzi.
It gets easier to love you,
Coraz łatwiej cię kochać,
and sometimes it hard but we made it this far,
i czasami jest to trudne, ale dotarliśmy tak daleko,
we'll get through.
przejdziemy.
And I dont know why sometimes I upset you
I nie wiem dlaczego czasami Cię denerwuję
it gets easier to love you.
łatwiej jest cię kochać.
(lead-in)
(wprowadzenie)
Bridge:
Most:
Oooh, Oooh, Oooh, Oooh
Ooch, ooch, ooch, ooch
Oooh, Oooh, Oooh, Ooh, yeah
Ooch, ooch, ooch, och, tak
It gets easier to love you,
Coraz łatwiej cię kochać,
and sometimes it hard but we made it this far,
i czasami jest to trudne, ale dotarliśmy tak daleko,
we'll get through.
przejdziemy.
And I dont know why sometimes I upset you
I nie wiem dlaczego czasami Cię denerwuję
it gets easier to love you.
łatwiej jest cię kochać.
Outro (similar to lead-in)
Outro (podobne do wprowadzenia)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.