Beggar Man Versuri Traducere în Română
The Rubettes - Omul cerșetor
by The Rubettes
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Am Am7/G F E
Introducere: Am Am7/G F E
VERSE 1:
versetul 1:
Come the day break, just another day
Vino în pauza de zi, doar o altă zi
In the life of a beggar man
În viața unui cerșetor
Trying hard to get out of it, get about a bit
Încercând din greu să ieși din asta, treci puțin
See that great big world, he's read about
Vezi acea lume mare mare, despre care a citit
But never seen
Dar niciodată văzut
VERSE 2:
versetul 2:
When the time comes, the time for moving on
Când vine timpul, timpul să trecem mai departe
In the mind of a beggar man
În mintea unui cerșetor
All the places he's got to go, why he doesn't know
Toate locurile în care trebuie să meargă, de ce nu știe
They just come to mind, one by one
Pur și simplu îmi vin în minte, unul câte unul
Like the bullets from a magazine
Ca gloanțele dintr-o revistă
He walks away, to dream about
Pleacă, să viseze
CHORUS:
Refren:
The day
Ziua
When he could say
Când putea spune
Goodbye and close the door
La revedere si inchide usa
On yesterday
Pe ieri
A beggar man no more
Nu mai este un cerșetor
Repeat Intro Twice
Repetați introducerea de două ori
VERSE 3:
versetul 3:
When the night comes ends another day
Când vine noaptea se termină o altă zi
In the life, of a beggar man
În viața unui cerșetor
He tried hard to get out of it get about a bit
S-a străduit din greu să iasă puțin din asta
See that great big world he read about
Vezi acea lume grozavă despre care a citit
In the pages of the magazine
În paginile revistei
That keeps him warm through the hours when he sleeps
Asta îl ține de cald în timpul orelor în care doarme
To dream about
Să visez
The song ends with the chords and melody of the verse singing "do do do do do" and fading out.
Cântecul se termină cu acordurile și melodia versului cântând „do do do do do” și disparând.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
