Green Ginger Wine كلمات أغنية ترجمة عربية

رومجاك - نبيذ الزنجبيل الأخضر

by The Rumjacks

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rumjacks Green Ginger Wine

After seeing the other tab here was slightly off I felt compelled to submit my
بعد رؤية علامة التبويب الأخرى هنا كانت متوقفة قليلاً، شعرت بأنني مضطر إلى إرسال ملفي
own. This is how i play the song and I'm fairly confident it's right. There might
الخاصة. هذه هي الطريقة التي أعزف بها الأغنية وأنا واثق تمامًا من أنها صحيحة. قد يكون هناك
be an instrumental section I missed but who really cares?
كن جزءًا أساسيًا فاتني ولكن من يهتم حقًا؟
Enjoy, Olly.
استمتع يا أولي.
N.C.
نورث كارولاينا.
Oh kiss me Maggie & take me home,
أوه قبلني ماجي وخذني إلى المنزل،
For I sure dinnae feel like dyin? alone,
لأنني متأكد من أن dinnae يشعر وكأنه dyin؟ وحده،
Gawn geez a shot, chuck a doggie a bone,
غاون الجيز طلقة، تشاك الكلب العظام،
Or a penny for me rattlin? can,
أو بنس واحد بالنسبة لي راتلين؟ يمكن,
D(let ring)
د (دع الحلقة)
As sure as Christ it's a bitter pill,
بالتأكيد مثل المسيح، فهي حبة مريرة،
But if you won't have me, yer sister will,
ولكن إذا لم ترغبي في الحصول علي، فإن أختك ستفعل ذلك،
I'll cart me arse doon Surry Hills & call her out this evenin?,
سوف أحملني في سري هيلز وأستدعيها هذا المساء؟
Instrumental
مفيدة
Go on, go well, ye're no catch o? mine,
هيا، اذهب جيدًا، لم تتمكن من فهم الأمر؟ الألغام،
Yer clothes in rags, ye reek o? fags & old green ginger wine,
ملابسكم ممزقة، تفوح منها رائحة كريهة؟ الشواذ ونبيذ الزنجبيل الأخضر القديم،
My sisters aye a leezie into the drinkin?, dogs & cards,
أخواتي أيها الليزي في الشرب؟ والكلاب والبطاقات،
My poor departed Father couldn't flog her at the yards,
والدي المسكين الراحل لم يستطع أن يجلدها في الساحات،
I'm a man o? some renown ?Jack the Lad? about the town,
أنا رجل يا؟ بعض الشهرة؟جاك الفتى؟ عن البلدة،
We'll share a plate of oysters, crack the neck o? Billy Brown,
سنتشارك طبقًا من المحار، ونكسر الرقبة؟ بيلي براون,
Sly grog & salty treats, I'll not grant yer wish,
مشروب خبيث وحلويات مالحة، لن أحقق لك رغبتك،
I'm promised to the toll collector boy upon the bridge.
لقد وعدت للصبي الذي يجمع الرسوم على الجسر.
Like good whisky in bad wounds,
مثل الويسكي الجيد في الجروح السيئة،
Like honey on a toothache, you'll never be mine,
مثل العسل على وجع الأسنان، لن تكون لي أبدًا،
Tho? we can dance, b'Jesus, we'll swing like the razors,
ثو؟ يمكننا أن نرقص، يا يسوع، سوف نتأرجح مثل شفرات الحلاقة،
Of Kate Leigh & Tilly Devine.
من كيت لي وتيلي ديفين.
Why wait until yer dancin? shoes are scuffed and in the bin?
لماذا الانتظار حتى يير دانسين؟ الأحذية مبللة وفي سلة المهملات؟
I'll stitch my holey duds, scrape the whiskers from me chin,
سأقوم بخياطة ذقني الفاشلة، وأكشط الشعيرات من ذقني،
We'll get ye down yer scarlet gown, I'll steal you somethin? blue,
سوف ننزل عنك ثوبك القرمزي، هل سأسرق منك شيئاً؟ أزرق,
I'd waltz off Millers point before I walk the aisle with you!
كنت سأخرج من نقطة ميلرز قبل أن أسير في الممر معك!
Wedding March
مسيرة الزفاف
Like good whisky in bad wounds,
مثل الويسكي الجيد في الجروح السيئة،
Like honey on a toothache, you'll never be mine,
مثل العسل على وجع الأسنان، لن تكون لي أبدًا،
Tho? we can dance, b'Jesus, we'll swing like the razors,
ثو؟ يمكننا أن نرقص، يا يسوع، سوف نتأرجح مثل شفرات الحلاقة،
Of Kate Leigh & Tilly Devine.
من كيت لي وتيلي ديفين.
Oh I'll sing you ?six ribbons?!
أوه سأغني لك ستة شرائط؟!
Aye when your ?three sheets?!
نعم عندما يكون لديك ثلاث أوراق؟!
Yer drunken, brawlin? caterwaulin? echoes through the streets,
أنت في حالة سكر، شجار؟ كاتروولين؟ ويتردد صدى في الشوارع،
Y'know I'm not yet very old,
تعلمين أنني لم أتقدم في السن بعد،
Sure it's poison when its cold,
بالتأكيد هو سم عندما يكون الجو باردا،
And a dear old southerly belters sure to blow!
ومن المؤكد أن الحزام الجنوبي القديم العزيز سينفجر!
Like good whisky in bad wounds,
مثل الويسكي الجيد في الجروح السيئة،
Like honey on a toothache, you'll never be mine,
مثل العسل على وجع الأسنان، لن تكون لي أبدًا،
Tho? we can dance, b'Jesus, we'll swing like the razors,
ثو؟ يمكننا أن نرقص، يا يسوع، سوف نتأرجح مثل شفرات الحلاقة،
Of Kate Leigh & Tilly Devine.
من كيت لي وتيلي ديفين.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.