Green Ginger Wine Paroles Traduction Française
The Rumjacks - Vin de Gingembre Vert
by The Rumjacks
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
After seeing the other tab here was slightly off I felt compelled to submit my
Après avoir vu que l'autre onglet ici était légèrement décalé, je me suis senti obligé de soumettre mon
own. This is how i play the song and I'm fairly confident it's right. There might
propre. C'est comme ça que je joue la chanson et je suis assez sûr que c'est vrai. Il pourrait y avoir
be an instrumental section I missed but who really cares?
être une section instrumentale qui m'a manqué mais qui s'en soucie vraiment ?
Enjoy, Olly.
Profitez-en, Olly.
N.C.
N.C.
Oh kiss me Maggie & take me home,
Oh, embrasse-moi Maggie et ramène-moi à la maison,
For I sure dinnae feel like dyin? alone,
Car je suis sûr que je n'ai pas envie de mourir ? seul,
Gawn geez a shot, chuck a doggie a bone,
Gawn, bon sang, jette un os à un toutou,
Or a penny for me rattlin? can,
Ou un centime pour moi, Rattlin ? peut,
D(let ring)
D (laisser sonner)
As sure as Christ it's a bitter pill,
Aussi sûr que Christ, c'est une pilule amère,
But if you won't have me, yer sister will,
Mais si tu ne m'as pas, ta sœur le fera,
I'll cart me arse doon Surry Hills & call her out this evenin?,
Je vais me débarrasser de Surry Hills et l'appeler ce soir ?,
Instrumental
Instrumental
Go on, go well, ye're no catch o? mine,
Allez, vas-y bien, tu n'es pas un piège o ? le mien,
Yer clothes in rags, ye reek o? fags & old green ginger wine,
Vos vêtements sont en lambeaux, vous puez oh ? des clopes et du vieux vin de gingembre vert,
My sisters aye a leezie into the drinkin?, dogs & cards,
Mes sœurs sont passionnées par la boisson ?, les chiens et les cartes,
My poor departed Father couldn't flog her at the yards,
Mon pauvre père décédé ne pouvait pas la fouetter dans les chantiers,
I'm a man o? some renown ?Jack the Lad? about the town,
Je suis un homme, hein ? une certaine renommée ?Jack the Lad ? à propos de la ville,
We'll share a plate of oysters, crack the neck o? Billy Brown,
On partagera une assiette d'huîtres, on se cassera le cou o ? Billy Brown,
Sly grog & salty treats, I'll not grant yer wish,
Grog sournois et friandises salées, je n'exaucerai pas ton souhait,
I'm promised to the toll collector boy upon the bridge.
Je suis promis au garçon percepteur du péage sur le pont.
Like good whisky in bad wounds,
Comme du bon whisky dans de mauvaises blessures,
Like honey on a toothache, you'll never be mine,
Comme le miel sur un mal de dents, tu ne seras jamais à moi,
Tho? we can dance, b'Jesus, we'll swing like the razors,
Quoi ? nous pouvons danser, mon Dieu, nous nous balancerons comme les rasoirs,
Of Kate Leigh & Tilly Devine.
De Kate Leigh et Tilly Devine.
Why wait until yer dancin? shoes are scuffed and in the bin?
Pourquoi attendre que tu danses ? les chaussures sont éraflées et à la poubelle ?
I'll stitch my holey duds, scrape the whiskers from me chin,
Je vais recoudre mes ratés troués, gratter les moustaches de mon menton,
We'll get ye down yer scarlet gown, I'll steal you somethin? blue,
On va t'enlever ta robe écarlate, je vais te voler quelque chose ? bleu,
I'd waltz off Millers point before I walk the aisle with you!
Je valserais sur Millers Point avant de marcher dans l'allée avec toi !
Wedding March
Marche nuptiale
Like good whisky in bad wounds,
Comme du bon whisky dans de mauvaises blessures,
Like honey on a toothache, you'll never be mine,
Comme le miel sur un mal de dents, tu ne seras jamais à moi,
Tho? we can dance, b'Jesus, we'll swing like the razors,
Quoi ? nous pouvons danser, mon Dieu, nous nous balancerons comme les rasoirs,
Of Kate Leigh & Tilly Devine.
De Kate Leigh et Tilly Devine.
Oh I'll sing you ?six ribbons?!
Oh, je vais te chanter « six rubans » !
Aye when your ?three sheets?!
Oui, quand sont tes « trois feuilles » ?!
Yer drunken, brawlin? caterwaulin? echoes through the streets,
Vous êtes ivre, bagarreur ? chenille ? résonne dans les rues,
Y'know I'm not yet very old,
Tu sais, je ne suis pas encore très vieux,
Sure it's poison when its cold,
Bien sûr, c'est du poison quand il fait froid,
And a dear old southerly belters sure to blow!
Et ces chers vieux ceintures du sud vont sûrement exploser !
Like good whisky in bad wounds,
Comme du bon whisky dans de mauvaises blessures,
Like honey on a toothache, you'll never be mine,
Comme le miel sur un mal de dents, tu ne seras jamais à moi,
Tho? we can dance, b'Jesus, we'll swing like the razors,
Quoi ? nous pouvons danser, mon Dieu, nous nous balancerons comme les rasoirs,
Of Kate Leigh & Tilly Devine.
De Kate Leigh et Tilly Devine.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
