My Time Again Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Rumjacks – Meine Zeit wieder
by The Rumjacks
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another fantstic song from the Rumjacks. Yes they do exist at: www.therumjacks.com.au
Ein weiteres fantastisches Lied von den Rumjacks. Ja, es gibt sie unter: www.therumjacks.com.au
Based off the Gangs of New Holland version however i'm pretty sure the
Basierend auf der Gangs of New Holland-Version, ich bin mir jedoch ziemlich sicher
Hung, Drawn and Portered version is pretty similar.
Die Hung-, Drawn- und Portered-Version ist ziemlich ähnlich.
There is tremelo on some of the intro notes but i really couldn't be bothered
In einigen Intro-Noten ist ein Tremelo zu hören, aber das störte mich wirklich nicht
seeing as it's just a rough guide.
da es nur eine grobe Orientierung ist.
Have fun, Olly.
Viel Spaß, Olly.
Melody for the Banjo/Mandonlin intro
Melodie für das Banjo/Mandonlin-Intro
My Daddy he were just a boy when he walked outta school,
Mein Daddy, er war noch ein Junge, als er die Schule verließ,
His Mammy said there'd soon be one more hungry mouth to fill,
Seine Mutter sagte, es gäbe bald noch einen weiteren hungrigen Mund zu füllen,
He said ?the learnin? and the schoolin? wurnae bad for them that could,
Er sagte: „Das Lernen“ und die Schule? Wäre nicht schlecht für diejenigen, die es könnten,
Tho? I can read & write my bloody name & sign it where I should?,
Tho? Ich kann meinen verdammten Namen lesen und schreiben und dort unterschreiben, wo ich soll?,
And he said..
Und er sagte...
?If I had my time again, I know I'd be a learned man,
„Wenn ich wieder meine Zeit hätte, wüsste ich, dass ich ein gelehrter Mann wäre,
An artisan in high demand, a Doctor or a Teacher,
Ein gefragter Handwerker, ein Arzt oder ein Lehrer,
As sure as guns are made of iron, I were born a workin man,
So sicher Waffen aus Eisen sind, ich wurde als arbeitender Mann geboren,
I'd live & die right where I stand if I'd my time again?.
Ich würde genau dort leben und sterben, wo ich stehe, wenn ich noch einmal meine Zeit hätte?
He went wide eyed down tae Johnny Brown, he were a big lad for his years,
Er sah Johnny Brown mit großen Augen an, er war für seine Jahre ein großer Junge,
And there he worked so long if he ever cried there'd be iron ore in his tears,
Und dort arbeitete er so lange, wenn er jemals weinte, wäre Eisenerz in seinen Tränen,
He'd tumble in of a Friday night a Haddie for yer tea,
Er stolperte am Freitagabend in einen Haddie für deinen Tee,
And he'd sing to me their dirty songs & diddle me on his knee,
Und er würde mir ihre schmutzigen Lieder vorsingen und mich auf seinem Knie belästigen,
And he'd sing..
Und er würde singen.
?If I had my time again, I know I'd be a rovin? man,
„Wenn ich wieder Zeit hätte, wüsste ich, dass ich ein Wanderer wäre?“ Mann,
I'd rove away to far Japan to court the Emperors daughter..?
Ich würde ins ferne Japan ziehen, um der Tochter des Kaisers den Hof zu machen.?
As sure as guns are made of iron, I were born a workin man,
So sicher Waffen aus Eisen sind, ich wurde als arbeitender Mann geboren,
I'd live & die right where I stand if I'd my time again?.
Ich würde genau dort leben und sterben, wo ich jetzt bin, wenn ich noch einmal meine Zeit hätte?
With his mates he'd belt the plates on fleets of shining awe,
Mit seinen Kumpels schnallte er die Platten mit strahlender Ehrfurcht um,
To carry all the well-to-do to golden foreign shores,
Um alle Wohlhabenden zu goldenen fremden Küsten zu tragen,
They all coughed themselves to an early grave half filled with bloody rain,
Sie husteten alle zu einem frühen Grab, das zur Hälfte mit blutigem Regen gefüllt war.
As the people sang ?The Long Black Limousine?,
Während die Leute „The Long Black Limousine“ sangen,
We all sing!..
Wir singen alle!..
?If I had my time again, I know I'd be a fightin? man,
„Wenn ich wieder meine Zeit hätte, wüsste ich, dass ich ein Kämpfer sein würde?“ Mann,
In far Malay or Vietnam, tho? I am more a lover..?
Im fernen Malaiisch oder Vietnam? Ich bin eher ein Liebhaber..?
As sure as guns are made of iron, I were born a workin man,
So sicher Waffen aus Eisen sind, ich wurde als arbeitender Mann geboren,
I'd live & die right where I stand if I'd my time again?.
Ich würde genau dort leben und sterben, wo ich jetzt bin, wenn ich noch einmal meine Zeit hätte?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.