My Time Again 歌詞 日本語訳
ザ・ラムジャックス - マイ・タイム・アゲイン
by The Rumjacks
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another fantstic song from the Rumjacks. Yes they do exist at: www.therumjacks.com.au
ラムジャックスの素晴らしい曲です。はい、次の場所に存在します: www.therumjacks.com.au
Based off the Gangs of New Holland version however i'm pretty sure the
ギャング・オブ・ニューホランドのバージョンに基づいていますが、私はかなり確信しています。
Hung, Drawn and Portered version is pretty similar.
Hung、Drawn、Portered バージョンはかなり似ています。
There is tremelo on some of the intro notes but i really couldn't be bothered
イントロの音の一部にトレメロがありますが、本当に気にすることはできませんでした
seeing as it's just a rough guide.
あくまで目安ですのでご了承ください。
Have fun, Olly.
楽しんでください、オリー。
Melody for the Banjo/Mandonlin intro
バンジョー/マンドンリンのイントロのメロディー
My Daddy he were just a boy when he walked outta school,
パパは学校から出てきたときはまだ少年だった、
His Mammy said there'd soon be one more hungry mouth to fill,
彼のお母さんは、もうすぐお腹が空いた口がもう一つ増えるだろうと言いました。
He said ?the learnin? and the schoolin? wurnae bad for them that could,
彼は「学び」と言った。そして学校は?そうなる可能性のある人たちにとっては悪いことです、
Tho? I can read & write my bloody name & sign it where I should?,
え?私は自分の名前を読み書きでき、どこに署名すればよいでしょうか?、
And he said..
そして彼は言いました。
?If I had my time again, I know I'd be a learned man,
もしもう一度時間があれば、きっと学識のある人になれると思います。
An artisan in high demand, a Doctor or a Teacher,
ひっぱりだこの職人、医者や教師、
As sure as guns are made of iron, I were born a workin man,
銃が鉄でできているのと同じように、私は労働者として生まれました。
I'd live & die right where I stand if I'd my time again?.
もう一度時間があれば、今いる場所で生きて死ぬだろうか?
He went wide eyed down tae Johnny Brown, he were a big lad for his years,
彼は目を丸くしてジョニー・ブラウンを見下ろした、彼は長年の割には大した若者だった、
And there he worked so long if he ever cried there'd be iron ore in his tears,
そこで彼は長い間働いたので、泣いたら涙の中に鉄鉱石が混じるでしょう。
He'd tumble in of a Friday night a Haddie for yer tea,
彼は金曜日の夜にお茶を飲みにハディを訪ねてきました。
And he'd sing to me their dirty songs & diddle me on his knee,
そして彼は私に彼らの汚い歌を歌って、膝の上で私を撫でました、
And he'd sing..
そして彼は歌うだろう..
?If I had my time again, I know I'd be a rovin? man,
?もしもう一度時間があったら、私はロビンになるだろうね?男、
I'd rove away to far Japan to court the Emperors daughter..?
皇帝の娘に求婚するために、遠い日本まで旅したのに…?
As sure as guns are made of iron, I were born a workin man,
銃が鉄でできているのと同じように、私は労働者として生まれました。
I'd live & die right where I stand if I'd my time again?.
もう一度時間があれば、今いる場所で生きて死ぬだろうか?
With his mates he'd belt the plates on fleets of shining awe,
彼は仲間たちとともに、輝かしい畏怖の念を込めて船団のプレートをベルトで締めた。
To carry all the well-to-do to golden foreign shores,
すべての富を黄金の異国の地へ運ぶために、
They all coughed themselves to an early grave half filled with bloody rain,
彼らは皆、半分血の雨が降り注ぐ早朝の墓に向かって咳き込みました。
As the people sang ?The Long Black Limousine?,
人々が「ザ・ロング・ブラック・リムジン」を歌いながら、
We all sing!..
みんなで歌います! .
?If I had my time again, I know I'd be a fightin? man,
もしもう一度時間があったら、きっと戦い続けるだろうね?男、
In far Malay or Vietnam, tho? I am more a lover..?
遠いマレーかベトナムですか?私はもっと恋人です...?
As sure as guns are made of iron, I were born a workin man,
銃が鉄でできているのと同じように、私は労働者として生まれました。
I'd live & die right where I stand if I'd my time again?.
もう一度時間があれば、今いる場所で生きて死ぬだろうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
