My Time Again Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

The Rumjacks - Znowu mój czas

by The Rumjacks

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Rumjacks My Time Again

Another fantstic song from the Rumjacks. Yes they do exist at: www.therumjacks.com.au
Kolejna fantastyczna piosenka Rumjacks. Tak, istnieją pod adresem: www.therumjacks.com.au
Based off the Gangs of New Holland version however i'm pretty sure the
Opieram się na wersji Gangs of New Holland, jednak jestem całkiem pewien, że
Hung, Drawn and Portered version is pretty similar.
Wersja zawieszona, narysowana i przeniesiona jest dość podobna.
There is tremelo on some of the intro notes but i really couldn't be bothered
W niektórych nutach wprowadzających pojawia się tremelo, ale naprawdę nie przeszkadzało mi to
seeing as it's just a rough guide.
ponieważ jest to tylko przybliżony przewodnik.
Have fun, Olly.
Miłej zabawy, Olu.
Melody for the Banjo/Mandonlin intro
Melodia do intro Banjo/Mandonlin
My Daddy he were just a boy when he walked outta school,
Mój tatuś był jeszcze chłopcem, kiedy wyszedł ze szkoły,
His Mammy said there'd soon be one more hungry mouth to fill,
Jego Mamunia powiedziała, że wkrótce będzie jeszcze jedna głodna buzia do napełnienia,
He said ?the learnin? and the schoolin? wurnae bad for them that could,
Powiedział: „nauka”? i szkoła? źle dla nich, którzy mogliby,
Tho? I can read & write my bloody name & sign it where I should?,
Ty? Mogę przeczytać i napisać swoje cholerne imię i podpisać się tam, gdzie powinienem?,
And he said..
I powiedział..
?If I had my time again, I know I'd be a learned man,
„Gdybym znów miał swój czas, wiem, że byłbym uczonym człowiekiem,
An artisan in high demand, a Doctor or a Teacher,
Rzemieślnik poszukiwany, lekarz czy nauczyciel,
As sure as guns are made of iron, I were born a workin man,
Tak pewne, jak broń jest z żelaza, urodziłem się jako człowiek pracujący,
I'd live & die right where I stand if I'd my time again?.
Żyłbym i umarłbym tam, gdzie stoję, gdybym znów miał swój czas?.
He went wide eyed down tae Johnny Brown, he were a big lad for his years,
Otworzył szeroko oczy na Johnny'ego Browna, był dużym chłopcem jak na swoje lata,
And there he worked so long if he ever cried there'd be iron ore in his tears,
I tam pracował tak długo, gdyby kiedykolwiek płakał, w jego łzach byłaby ruda żelaza,
He'd tumble in of a Friday night a Haddie for yer tea,
Wpadał do ciebie w piątkowy wieczór Haddie na twoją herbatę,
And he'd sing to me their dirty songs & diddle me on his knee,
A on śpiewał mi ich sprośne piosenki i pieścił mnie na kolanie,
And he'd sing..
I śpiewał..
?If I had my time again, I know I'd be a rovin? man,
– Gdybym miał jeszcze raz czas, wiem, że byłbym rovinem? człowieku,
I'd rove away to far Japan to court the Emperors daughter..?
Pojechałbym do dalekiej Japonii, aby zalecać się do córki cesarza...?
As sure as guns are made of iron, I were born a workin man,
Tak pewne, jak broń jest z żelaza, urodziłem się jako człowiek pracujący,
I'd live & die right where I stand if I'd my time again?.
Żyłbym i umarłbym tam, gdzie stoję, gdybym znów miał swój czas?.
With his mates he'd belt the plates on fleets of shining awe,
Wraz ze swoimi kolegami przypinał talerze do flot lśniących podziwem,
To carry all the well-to-do to golden foreign shores,
Aby wszystkich zamożnych przewieźć na złote obce brzegi,
They all coughed themselves to an early grave half filled with bloody rain,
Wszyscy zakaszlali do wczesnego grobu do połowy wypełnionego krwawym deszczem,
As the people sang ?The Long Black Limousine?,
Gdy ludzie śpiewali „The Long Black Limousine?”,
We all sing!..
Wszyscy śpiewamy!..
?If I had my time again, I know I'd be a fightin? man,
– Gdybym miał jeszcze raz swój czas, wiem, że walczyłbym? człowieku,
In far Malay or Vietnam, tho? I am more a lover..?
W dalekiej Malajach czy w Wietnamie? Jestem bardziej kochankiem..?
As sure as guns are made of iron, I were born a workin man,
Tak pewne, jak broń jest z żelaza, urodziłem się jako człowiek pracujący,
I'd live & die right where I stand if I'd my time again?.
Żyłbym i umarłbym tam, gdzie stoję, gdybym znów miał swój czas?.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.