Why Be So Curious? (Part 3) Paroles Traduction Française

Les Sadies - Pourquoi être si curieux ? (Partie 3)

by The Sadies

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Sadies Why Be So Curious? (Part 3)

Good song. Short and sweet. This is off the album "Favourite Colours".
Bonne chanson. Court et doux. Ceci est extrait de l'album "Favourite Colours".
The band is from Toronto. They are definately worth checking out.
Le groupe est originaire de Toronto. Ils valent vraiment le détour.
http://www.thesadies.net/
http://www.thesadies.net/
I'm pretty sure these are the proper chords.
Je suis presque sûr que ce sont les bons accords.
Not sure about the lyrics though, I just listened and guessed.
Je ne suis pas sûr des paroles, j'ai juste écouté et deviné.
Intro C
Introduction C
Feelin me the sun, glow so big and warm upon everyone.
Sentez-moi le soleil, briller si grand et si chaud sur tout le monde.
Be the tallest tree, grow as rain falls down upon everyone.
Soyez l'arbre le plus grand, grandissez alors que la pluie tombe sur tout le monde.
Look at the clouds and the stars as they glow,
Regarde les nuages et les étoiles qui brillent,
Why be so curious when nobody knows,
Pourquoi être si curieux quand personne ne le sait,
the truth.
la vérité.
Hear the birds all sing, the most beautiful things hear what they sing.
Écoutez tous les oiseaux chanter, les plus belles choses entendent ce qu'ils chantent.
Feel the love you feel, don't poison the well with worry and fear.
Ressentez l'amour que vous ressentez, n'empoisonnez pas le puits d'inquiétude et de peur.
Look to the simple and be like the snow,
Regardez les choses simples et soyez comme la neige,
Why be so curious when nobody knows,
Pourquoi être si curieux quand personne ne le sait,
the truth.
la vérité.
Solo - (same chord progression as verse and chorus)
Solo - (même progression d'accords que le couplet et le refrain)
Watch the river flow, as you get right in and feel the love flow.
Regardez la rivière couler pendant que vous entrez et sentez l'amour couler.
Move along the way, float with care and ease off to the seas.
Déplacez-vous tout au long du chemin, flottez avec précaution et partez facilement vers les mers.
Look at your fingers and look at your toes,
Regardez vos doigts et regardez vos orteils,
Why be so curious when nobody knows,
Pourquoi être si curieux quand personne ne le sait,
Nobody knows,
Personne ne le sait,
the truth.
la vérité.
The G on the very last "truth" is only one strum and ends the song. And remember to
Le G sur la toute dernière « vérité » n’est qu’un grattement et termine la chanson. Et n'oubliez pas de
the C across on the second "Nobody knows".
le C en travers du deuxième "Personne ne sait".
Thats it. Hope its right.
C'est ça. J'espère que c'est vrai.
Enjoy! :)
Apprécier! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.