Why Be So Curious? (Part 3) Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

The Sadies – dlaczego warto być tak ciekawym? (Część 3)

by The Sadies

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Sadies Why Be So Curious? (Part 3)

Good song. Short and sweet. This is off the album "Favourite Colours".
Dobra piosenka. Krótkie i słodkie. Utwór pochodzi z albumu „Favourite Colours”.
The band is from Toronto. They are definately worth checking out.
Zespół pochodzi z Toronto. Zdecydowanie warto je sprawdzić.
http://www.thesadies.net/
http://www.thesadies.net/
I'm pretty sure these are the proper chords.
Jestem pewien, że to są właściwe akordy.
Not sure about the lyrics though, I just listened and guessed.
Nie jestem jednak pewien co do tekstu, po prostu słuchałem i zgadywałem.
Intro C
Wprowadzenie C
Feelin me the sun, glow so big and warm upon everyone.
Poczuj we mnie słońce, świecące tak mocno i ciepło na wszystkich.
Be the tallest tree, grow as rain falls down upon everyone.
Bądź najwyższym drzewem, rośnij, gdy deszcz spadnie na wszystkich.
Look at the clouds and the stars as they glow,
Spójrz na chmury i gwiazdy, gdy świecą,
Why be so curious when nobody knows,
Po co być tak ciekawym, skoro nikt nie wie,
the truth.
prawda.
Hear the birds all sing, the most beautiful things hear what they sing.
Posłuchaj, jak wszystkie ptaki śpiewają, najpiękniejsze rzeczy słyszą, co śpiewają.
Feel the love you feel, don't poison the well with worry and fear.
Poczuj miłość, którą czujesz, nie zatruwaj studni zmartwieniami i strachem.
Look to the simple and be like the snow,
Spójrz na prostotę i bądź jak śnieg,
Why be so curious when nobody knows,
Po co być tak ciekawym, skoro nikt nie wie,
the truth.
prawda.
Solo - (same chord progression as verse and chorus)
Solo – (ta sama progresja akordów co zwrotka i refren)
Watch the river flow, as you get right in and feel the love flow.
Obserwuj przepływ rzeki, gdy wejdziesz do środka i poczujesz przepływ miłości.
Move along the way, float with care and ease off to the seas.
Poruszaj się po drodze, pływaj ostrożnie i płynnie wypłyń do morza.
Look at your fingers and look at your toes,
Spójrz na swoje palce i spójrz na palce u nóg,
Why be so curious when nobody knows,
Po co być tak ciekawym, skoro nikt nie wie,
Nobody knows,
Nikt nie wie,
the truth.
prawda.
The G on the very last "truth" is only one strum and ends the song. And remember to
G w ostatniej „prawdie” to tylko jedno uderzenie i kończy piosenkę. I pamiętaj
the C across on the second "Nobody knows".
litera C w drugim „Nikt nie wie”.
Thats it. Hope its right.
To wszystko. Mam nadzieję, że to prawda.
Enjoy! :)
Cieszyć się! :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.