Higher Paroles Traduction Française
Les samedis - Supérieur
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-- The Saturdays Higher --
-- Les samedis supérieurs --
--CAPO 3rd--
--CAPO 3ème--
INTRO: C D Em G D
INTRO : C D Em G D
VERSE:
VERSET :
I'm doing nothing,
je ne fais rien,
Cause then at least I'm doing nothing wrong.
Parce qu'au moins je ne fais rien de mal.
And I'm gonna stay here on my own
Et je vais rester ici seul
And turn off my telephone,
Et éteins mon téléphone,
If nothing's gained, nothing's won
Si rien n'est gagné, rien n'est gagné
And you can tell them
Et tu peux leur dire
Yeah you can say whatever I dont care (eh)
Ouais, tu peux dire ce que tu veux, je m'en fiche (eh)
Then if you wanna play it cool
Alors si tu veux jouer cool
Then I got news for you its getting hotter, hotter in here.
Ensuite, j'ai des nouvelles pour toi, il fait de plus en plus chaud ici.
So when I speak listen, This is my decision
Alors quand je parle, écoute, c'est ma décision
And you keep on messing up the words oh oh oh.
Et tu continues de gâcher les mots oh oh oh.
So when I speak listen cause you keep on pushing
Alors quand je parle, écoute parce que tu continues à pousser
like I need permission to be heard oh oh oh
comme si j'avais besoin d'une permission pour être entendu oh oh oh
Im gonna lift to lift it higher, Im gonna lift to lift it higher.
Je vais soulever pour le soulever plus haut, je vais soulever pour le soulever plus haut.
So when I speak listen this is my decision
Alors quand je parle, écoute, c'est ma décision
And you keep on messing up the words.
Et tu continues à gâcher les mots.
VERSE 2(same as verse 1)
VERSET 2 (identique au verset 1)
Im getting closer, closer.
Je me rapproche, je me rapproche.
I'm moving in and yeah I think you know.
J'emménage et oui, je pense que tu sais.
Cause I am sick of playing games
Parce que j'en ai marre de jouer à des jeux
and im not gon' say no names
et je ne vais pas dire aucun nom
but you and I know who to blame.
mais toi et moi savons qui blâmer.
So you can tell them,
Pour que tu puisses leur dire,
yeah you can go ahead and pull it straight.
ouais, tu peux aller de l'avant et le tirer droit.
Cause I am in this shit myself, and I do not need your help,
Parce que je suis moi-même dans cette merde, et je n'ai pas besoin de ton aide,
i'm gonna do this do it right.
je vais le faire, fais-le bien.
BRIDGE:
PONT :
Im gonna lift to lift it (When you go higher, I go higher)
Je vais le soulever pour le soulever (Quand tu montes plus haut, je monte plus haut)
Im gonna lift to lift it (Yeah you can try but I go higher)
Je vais le soulever pour le soulever (Ouais, tu peux essayer mais je vais plus haut)
Im gonna lift to lift it (The only thing boy you can do is listen so yeah listen).
Je vais le soulever pour le soulever (la seule chose que tu peux faire, garçon, c'est écouter alors ouais, écoute).
LAST CHORUS
DERNIER CHŒUR
So when I speak listen, This is my decision
Alors quand je parle, écoute, c'est ma décision
And you keep on messing up the words oh oh oh.
Et tu continues de gâcher les mots oh oh oh.
So when I speak listen cause you keep on pushing
Alors quand je parle, écoute parce que tu continues à pousser
like I need permission to be heard oh oh oh
comme si j'avais besoin d'une permission pour être entendu oh oh oh
Im gonna lift to lift it higher, Im gonna lift to lift it higher.
Je vais soulever pour le soulever plus haut, je vais soulever pour le soulever plus haut.
So when I speak listen this is my decision
Alors quand je parle, écoute, c'est ma décision
And you keep on messing up the words.
Et tu continues à gâcher les mots.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.