Notorious Paroles Traduction Française

Les samedis - Célèbres

by The Saturdays

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Saturdays Notorious

This is the other version of Notorious
C'est l'autre version de Notorious
After the girls sang this acoustically in the BBC Radio 1 Live Lounge, I realized the
Après que les filles aient chanté cela en acoustique dans le BBC Radio 1 Live Lounge, j'ai réalisé que
first version was slightly wrong. They both sound right but even so... Enjoy :)
la première version était légèrement fausse. Ils sonnent tous les deux bien, mais quand même... Profitez-en :)
Don't hold back
Ne te retiens pas
It's nice to see somebody make an effort
C'est agréable de voir quelqu'un faire un effort
You know I like it in the street lights
Tu sais que j'aime ça dans les réverbères
Like, like, like the spotlight
Comme, comme, comme les projecteurs
Do you like me?
Est-ce que tu m'aimes bien ?
I la-la-love this track
J'adore ce morceau
So if you wanna come with me you should know
Donc si tu veux venir avec moi tu devrais le savoir
I'm like, I'm like, I'm like this beat, yes
Je suis comme, je suis comme, je suis comme ce rythme, oui
Crazy and infectious
Fou et contagieux
I'm a give my business
Je donne mes affaires
But boy my resume says "I'm a bad girl"
Mais mon CV dit "Je suis une mauvaise fille"
horus
Horus
Closer baby look in my eyes
De plus près, bébé, regarde-moi dans les yeux
Do you recognize me?
Me reconnaissez-vous ?
I've been a bad girl
J'ai été une mauvaise fille
I'm a bad girl, I'm notorious
Je suis une mauvaise fille, je suis notoire
I'm a outlaw
je suis un hors-la-loi
I'm the big boss
je suis le grand patron
I'm a ganster
je suis un gangster
On the dancefloor
Sur la piste de danse
N N Notorious
N N Célèbre
I'm a outlaw
je suis un hors-la-loi
I'm the big boss
je suis le grand patron
I'm a ganster
je suis un gangster
On the dancefloor
Sur la piste de danse
Boy beware
Garçon, méfie-toi
I got a record and I'm known for my style
J'ai un disque et je suis connu pour mon style
And everybody knows my name here
Et tout le monde connaît mon nom ici
I'm the head of game here
Je suis le chef du jeu ici
Pleasure and the pain, yeah
Le plaisir et la douleur, ouais
Because my resume says "I'm a bad girl"
Parce que mon CV dit "Je suis une mauvaise fille"
horus
Horus
Closer baby look in my eyes
De plus près, bébé, regarde-moi dans les yeux
Do you recognize me?
Me reconnaissez-vous ?
I've been a bad girl
J'ai été une mauvaise fille
I'm a bad girl, I'm notorious
Je suis une mauvaise fille, je suis notoire
N N Notorious
N N Célèbre
I'm Notorious
Je suis notoire
I'm a outlaw
je suis un hors-la-loi
I'm the big boss
je suis le grand patron
I'm a ganster
je suis un gangster
On the dancefloor
Sur la piste de danse
On the dancefloor
Sur la piste de danse
ridge
crête
So baby tell me can you get it from my energy
Alors bébé, dis-moi, peux-tu l'obtenir de mon énergie
I've been a bad girl
J'ai été une mauvaise fille
I'm a bad girl, I'm notorious
Je suis une mauvaise fille, je suis notoire
I'm a outlaw
je suis un hors-la-loi
I'm the big boss
je suis le grand patron
I'm a ganster
je suis un gangster
On the dancefloor
Sur la piste de danse
dancefloor
piste de danse
I'm a outlaw
je suis un hors-la-loi
I'm the big boss
je suis le grand patron
I'm a ganster
je suis un gangster
On the dancefloor
Sur la piste de danse
dancefloor
piste de danse
horus in ackground so listen to get the understanding
horus en arrière-plan alors écoutez pour comprendre
I'm a outlaw
je suis un hors-la-loi
I'm the big boss
je suis le grand patron
I'm a gan....
Je suis un gan....
Closer baby look in my eyes
De plus près, bébé, regarde-moi dans les yeux
Do you recognize me?
Me reconnaissez-vous ?
...I'm a outlaw
... je suis un hors-la-loi
I'm the big boss
je suis le grand patron
I'm a gan....
Je suis un gan....
I've been a bad girl
J'ai été une mauvaise fille
I'm a bad girl, I'm notorious
Je suis une mauvaise fille, je suis notoire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.