Open Up Versuri Traducere în Română

Sâmbăta - Open Up

by The Saturdays

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Saturdays Open Up

To get the hang of the Intro/Verse just listen to the song and try to pick it up.
Pentru a înțelege introducerea/versetul, ascultați melodia și încercați să o ridicați.
If any problems let me know x
Daca ai vreo problema anunta-ma x
Intro. Em-C, Em-C, Cadd9-C
Introducere. Em-C, Em-C, Cadd9-C
Verse 1.
Versetul 1.
Didn't say it but I meant to tell you
Nu am spus-o, dar am vrut să vă spun
I didn't call but I was just about too
Nu am sunat, dar am fost și eu
I know your mad and thinking where I've been
Știu că ești supărat și te gândești unde am fost
I know it's 5am but I can explain
Știu că e 5 dimineața, dar pot să explic
I lost my jacket, had no credit on my phone
Mi-am pierdut jacheta, nu aveam credit pe telefon
I was worried about you here alone
Eram îngrijorat pentru tine aici singur
I tried to babe, I couldn't get a taxi
Am încercat să mă iubesc, nu am putut să iau un taxi
I'm really tired, just wanna crawl in next to you
Sunt foarte obosit, vreau doar să mă târesc lângă tine
And I'm sorry that I'm so late
Și îmi pare rău că am întârziat atât de mult
And I'm sorry I'm in this state baby
Și îmi pare rău că sunt în starea asta bebeluș
I'll make it up to you, baby
Te voi compensa, iubito
Chorus.
Refren.
Oh baby open the door, open up open up
O, dragă, deschide ușa, deschide, deschide
Promise never no more, open up
Promite niciodată că nu mai, deschide-te
I will be a good girl, I will be a good girl
Voi fi o fată bună, voi fi o fată bună
So baby let me back in, open up, open up
Așa că, dragă, lasă-mă să intru înapoi, deschide, deschide
Don't make me ask you again, open up
Nu mă face să te întreb din nou, deschide
I will be a good girl
Voi fi o fată bună
I ain't sleeping on the damn floor, so now open up the damn door
Nu dorm pe nenorocitul de podea, așa că acum deschide ușa
Verse 2.
Versetul 2.
I hear the tv so I know your in there
Aud televizorul, așa că știu că ești acolo
You wanna punish me but this is not fair
Vrei să mă pedepsești, dar asta nu este corect
I pay the rent and do the same things you do
Plătesc chiria și fac aceleași lucruri pe care le faci tu
I lost the keys and if you keep this up, I will
Am pierdut cheile și dacă ții așa, o voi face
Find away to kick the door down
Găsește-te pentru a da ușa jos
I'm not playing,
nu ma joc,
I'll knock the door down, baby
Voi doborî ușa, iubito
Yeah I'll call the police, baby
Da, voi chema poliția, iubito
Chorus.
Refren.
Oh baby open the door, open up open up
O, dragă, deschide ușa, deschide, deschide
Promise never no more, open up
Promite niciodată că nu mai, deschide-te
I will be a good girl, I will be a good girl
Voi fi o fată bună, voi fi o fată bună
So baby let me back in, open up, open up
Așa că, dragă, lasă-mă să intru înapoi, deschide, deschide
Don't make me ask you again, open up
Nu mă face să te întreb din nou, deschide
I will be a good girl
Voi fi o fată bună
I ain't sleeping on the damn floor, so now open up the damn door
Nu dorm pe nenorocitul de podea, așa că acum deschide ușa
Middle 8.
Mijlocul 8.
Open up open up, open up open up
Deschide, deschide, deschide
I ain't sleeping on the damn floor
Nu dorm pe nenorocitul de podea
So now open up the damn door
Așa că acum deschide ușa blestemata
And I'm sorry I'm in this state baby
Și îmi pare rău că sunt în starea asta bebeluș
I'll make it up to you baby
Te voi compensa, iubito
Chorus.
Refren.
Oh baby open the door, open up open up
O, dragă, deschide ușa, deschide, deschide
Promise never no more, open up
Promite niciodată că nu mai, deschide-te
I will be a good girl, I will be a good girl
Voi fi o fată bună, voi fi o fată bună
So baby let me back in, open up, open up
Așa că, dragă, lasă-mă să intru înapoi, deschide, deschide
Don't make me ask you again, open up
Nu mă face să te întreb din nou, deschide
I will be a good girl
Voi fi o fată bună
I ain't sleeping on the damn floor, so now open up the damn door
Nu dorm pe nenorocitul de podea, așa că acum deschide ușa
le fin :)
le fin :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.