Open Versuri Traducere în Română

Scena - Deschis

by The Scene

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Scene Open

Intro:
Introducere:
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A (4x)
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A (4x)
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En de lucht wordt donker
Și cerul se întunecă
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
en de maan verschijnt
iar luna apare
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
Maar ik word niet dronken
Dar nu mă îmbăt
want er is iets dat harder toeslaat
pentru că există ceva care lovește mai tare
En dat maar niet verdwijnt
Și asta pur și simplu nu va dispărea
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En de maan klimt hoger
Și luna urcă mai sus
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En de wereld kraakt
Și lumea crapă
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En ik word dover
Și devin mai surd
Ik hoor m'n eigen woorden vallen
Îmi aud propriile cuvinte căzând
Maar niemand wordt geraakt
Dar nimeni nu este afectat
En ik zoek naar het woord dat alles open maakt
Și caut cuvântul care deschide totul
En ik zeg
Si spun eu
Open, open, open moet het zijn
Trebuie să fie deschis, deschis, deschis
Open, open, open moet het zijn
Trebuie să fie deschis, deschis, deschis
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
De lichten branden
Luminile sunt aprinse
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En de hemel kijkt
Și raiul urmărește
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
Of er iets verandert
Fie că se schimbă ceva
Want er is teveel verlangen
Pentru că există prea multă dorință
Er is te weinig tijd
Nu e suficient timp
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En de maan klimt hoger
Și luna urcă mai sus
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En m'n wereld kraakt
Și lumea mea se sparge
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En ik word dover
Și devin mai surd
Want ik hoor de woorden vallen
Pentru că aud cuvintele căzând
Maar niemand wordt geraakt
Dar nimeni nu este afectat
En ik zoek naar het woord dat alles open maakt
Și caut cuvântul care deschide totul
En ik zeg
Si spun eu
Open, open, open moet het zijn
Trebuie să fie deschis, deschis, deschis
En ik open, open, open me voor jou
Și eu deschid, deschid, deschid pentru tine
Dus open je voor mij
Așa că deschide-te către mine
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A
A ?? Asus2 ?? A - Asus4 ?? A
--s4
--s4
--s4
--s4
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
Maar het blijft gesloten
Dar rămâne închis
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En 't rookt en zwijgt
Si fumeaza si tace
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
A Asus2 - A - Asus4 ?? A
En 't blijft geloven
Și continuă să creadă
Dat 't onterecht is
Că e nedrept
Dat de lafaard nooit iets krijgt
Că lașul nu primește niciodată nimic
E Esus4 E E6 ?? E7 ?? E6 ?? E
E Esus4 E E6 ?? E7 ?? E6 ?? E
Dat 't onterecht is
Că e nedrept
Open, open, open moet 't zijn
Trebuie să fie deschis, deschis, deschis
En ik open, open, open me voor jou
Și eu deschid, deschid, deschid pentru tine
Open, open, open moet 't zijn
Trebuie să fie deschis, deschis, deschis
Dus open, open, open je voor mij
Deci, deschide, deschide, deschide-mi
us2
noi2
us2
noi2
us2
noi2
us2
noi2
Open, open, open moet het zijn (vertraagd)
Deschide, deschide, deschide trebuie să fie (întârziat)
(Basloop refrein: A B C# D A )
(Refren în buclă de bas: A B C# D A)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.