Before the Worst Letra Traducción al Español
El guión: antes de lo peor
by The Script
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my very first tab so comment
Esta es mi primera pestaña así que comenta.
on it if you like it or it needs to
en él si te gusta o es necesario
be fixed but i have only played for
Se arreglará pero solo he jugado durante
six months so my ear isnt that good
Seis meses así que mi oído no es tan bueno.
but to me it sounds good played with
pero para mí suena bien jugado con
the song
la cancion
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
CAPO: 4th fret
CAPÓ: 4to traste
It's been a while since the two of us talked
Ha pasado un tiempo desde que hablamos los dos.
About a week since the day you walked
Aproximadamente una semana desde el día en que caminaste
Knowing things would never be the same
Saber que las cosas nunca serían lo mismo.
With your empty heart and mine full of pain
Con tu corazón vacío y el mío lleno de dolor.
So explain to me, how it came to this
Así que explícame cómo llegó a esto.
Take it back to the night we kissed
Vuelve a la noche en que nos besamos.
It was Dublin city on a Friday night
Era la ciudad de Dublín un viernes por la noche.
You were vodkas and cokes, I was Guinness all night
Eras vodka y coca cola, yo fui Guinness toda la noche
We were sitting with our backs against the world
Estábamos sentados de espaldas al mundo.
Saying things that we thought but never heard
Decir cosas que pensamos pero nunca escuchamos
Who would have thought it would end up like this?
¿Quién hubiera pensado que terminaría así?
Where everything we talked about is gone
Donde todo lo que hablamos se ha ido
And the only chance we have of moving on
Y la única posibilidad que tenemos de seguir adelante
Was trying to take it back before it all went wrong
Estaba tratando de recuperarlo antes de que todo saliera mal.
Before the worst, before we met
Antes de lo peor, antes de que nos conociéramos.
Before our hearts decide
Antes de que nuestros corazones decidan
It's time to love again
Es hora de amar de nuevo
Before too late, before too long
Antes de que sea demasiado tarde, antes de que sea demasiado tarde.
Lets try to take it back
Intentemos recuperarlo
Before it all went wrong
Antes de que todo saliera mal
There was a time, that we'd stay up all night
Hubo un tiempo en el que nos quedábamos despiertos toda la noche.
Best friends talking 'til the daylight
Mejores amigos hablando hasta la luz del día
Took the joys alongside the pain
Tomó las alegrías junto con el dolor
With not much to lose but so much to gain
Sin mucho que perder pero sí mucho que ganar
Are hearing me? Cause I don't wanna miss,
¿Me estás escuchando? Porque no quiero perderme,
That you would drift on memory bliss
Que te dejarías llevar por la felicidad de la memoria
It was Grafton Street on a rainy night
Era Grafton Street en una noche lluviosa.
I was down on one knee and you where mine for life
Estaba arrodillado y tú eras mío de por vida.
We we're thinking we would never be apart
Estamos pensando que nunca estaríamos separados
With your name tattooed across my heart
Con tu nombre tatuado en mi corazón
Who would have thought it would end up like this?
¿Quién hubiera pensado que terminaría así?
Where everything we talked about is gone
Donde todo lo que hablamos se ha ido
And the only chance we have of moving on
Y la única posibilidad que tenemos de seguir adelante
Was trying to take it back before it all went wrong
Estaba tratando de recuperarlo antes de que todo saliera mal.
Before the worst, before we met
Antes de lo peor, antes de que nos conociéramos.
Before our hearts decide
Antes de que nuestros corazones decidan
It's time to love again
Es hora de amar de nuevo
Before too late, before too long
Antes de que sea demasiado tarde, antes de que sea demasiado tarde.
Lets try to take it back
Intentemos recuperarlo
Before it all went wrong
Antes de que todo saliera mal
If the clouds don't clear
Si las nubes no se aclaran
Then we'll rise above it, we'll rise above it
Entonces nos elevaremos por encima de ello, nos elevaremos por encima de ello
Heavens gate is so near
La puerta del cielo está tan cerca
Come walk with me through
Ven a caminar conmigo a través
Just like we used to, just like we used to
Como solíamos hacerlo, como solíamos hacerlo
(the last D goes straight into
(la última D va directamente a
the first part of the outro)
la primera parte del final)
Lets take it back
Vamos a recuperarlo
Before it all went wrong
Antes de que todo saliera mal
Before the worst, before we met
Antes de lo peor, antes de que nos conociéramos.
Before our hearts decide
Antes de que nuestros corazones decidan
It's time to love again
Es hora de amar de nuevo
Before too late, before too long
Antes de que sea demasiado tarde, antes de que sea demasiado tarde.
Lets try to take it back
Intentemos recuperarlo
Before it all went wrong
Antes de que todo saliera mal
Lets try to take it back
Intentemos recuperarlo
Before it all went wrong
Antes de que todo saliera mal
(repeat Em7 getting softer everytime)
(repite Em7 cada vez más suave)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.