Broken Arrow Paroles Traduction Française
Le script - Flèche brisée
by The Script
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Broken Arrow by The Script
Flèche brisée par The Script
Intro: Am F C Em
Intro : Am F C Em
This time he's gonna wear an iron suit
Cette fois, il portera une combinaison de fer
This time she's gonna fix her heart and make it bullet proof
Cette fois, elle va réparer son cœur et le rendre à l'épreuve des balles
He says he's gonna take a bite from the forbidden fruit
Il dit qu'il va prendre une bouchée du fruit défendu
She says never never bite more than you can chew
Elle dit de ne jamais mordre plus que ce que l'on peut mâcher
But this time he's not gonna be another could've been
Mais cette fois, il ne sera pas un autre qui aurait pu l'être
This time she's gonna get real, love the skin she's in
Cette fois, elle va devenir réelle, j'aime la peau dans laquelle elle est
He says a winner never quits, quitters never win
Il dit qu'un gagnant n'abandonne jamais, que ceux qui abandonnent ne gagnent jamais
She says this time that she is built to face anything
Elle dit cette fois qu'elle est faite pour affronter tout
This time he's gonna stand for who he is
Cette fois, il défendra qui il est
This time she's gonna live to work, she's not working to live
Cette fois, elle va vivre pour travailler, elle ne travaille pas pour vivre
He says just because you say it's true, it don't mean it is
Il dit que ce n'est pas parce que tu dis que c'est vrai que ça l'est
She says if it seems too good to be true, well then it probably is
Elle dit que si ça semble trop beau pour être vrai, c'est probablement le cas.
This time he's hell bent yeah he's heaven bound
Cette fois, il est courbé, ouais, il est au paradis
This time she's gonna pick herself up no more breaking down
Cette fois, elle va se relever sans plus s'effondrer
He says he's gonna turn the wheel, turn this shit around
Il dit qu'il va tourner le volant, faire tourner cette merde
She says if he's looking for love then she doesn't want to be found, no
Elle dit que s'il cherche l'amour, alors elle ne veut pas qu'on la trouve, non
When you shoot across the sky like a broken arrow
Quand tu tires dans le ciel comme une flèche brisée
It's so hard to keep yourself on the straight and narrow
C'est si difficile de rester dans le droit chemin
When you shoot across the sky like a broken arrow
Quand tu tires dans le ciel comme une flèche brisée
You fall of course (when you hit the ground
Tu tombes bien sûr (quand tu touches le sol
It's hard to get to heaven when you're born hell bound)
C'est difficile d'aller au paradis quand on est né lié à l'enfer)
This time he's gonna make it through the aftermath
Cette fois, il va s'en sortir
This time she's gonna raise her head and choose the righteous path
Cette fois, elle va relever la tête et choisir le droit chemin
He says one day we will look back and it will make us laugh
Il dit qu'un jour on regardera en arrière et ça nous fera rire
She says better to have and not need, than to need and not have
Elle dit qu'il vaut mieux avoir et ne pas avoir besoin que d'avoir besoin et ne pas avoir
No matter what the cost it's better to have loved and lost
Peu importe le prix, il vaut mieux avoir aimé et perdu
Have you ever met a man who never loved at all?
Avez-vous déjà rencontré un homme qui n’a jamais aimé du tout ?
Yeah the higher they are the bigger they fall
Ouais, plus ils sont hauts, plus ils tombent
You have to choose something cos you can't have it all
Tu dois choisir quelque chose parce que tu ne peux pas tout avoir
No, he's not gonna be the last to the finish line
Non, il ne sera pas le dernier à franchir la ligne d'arrivée
She says think big even losers get lucky sometimes
Elle dit de voir grand, même les perdants ont parfois de la chance
He says it's gonna get better like a fine wine
Il dit que ça va s'améliorer comme un bon vin
She says it's hard to smell the roses when the sun don't shine
Elle dit que c'est difficile de sentir les roses quand le soleil ne brille pas
This time he's gonna find another way
Cette fois, il va trouver un autre moyen
This time she's gonna take it to the good ol' days
Cette fois, elle va l'emmener au bon vieux temps
With no airs or graces
Sans airs ni grâces
Only warm embraces we're just two little street angels with dirty faces
Seulement des étreintes chaleureuses, nous ne sommes que deux petits anges de la rue avec des visages sales
When you shoot across the sky like a broken arrow
Quand tu tires dans le ciel comme une flèche brisée
It's so hard to keep yourself on the straight and narrow
C'est si difficile de rester dans le droit chemin
When you shoot across the sky like a broken arrow
Quand tu tires dans le ciel comme une flèche brisée
You fall of course (when you hit the ground
Tu tombes bien sûr (quand tu touches le sol
It's hard to get to heaven when you're born hell bound)
C'est difficile d'aller au paradis quand on est né lié à l'enfer)
Every break, every burn, every toss, every turn,
Chaque pause, chaque brûlure, chaque lancer, chaque tour,
Every sin, everything you've learned, it's all programmed, all programmed
Chaque péché, tout ce que tu as appris, tout est programmé, tout programmé
Every break, every burn, every toss, every turn,
Chaque pause, chaque brûlure, chaque lancer, chaque tour,
Every sin, everything we've learned, it's all programmed, all programmed
Chaque péché, tout ce que nous avons appris, tout est programmé, tout programmé
When you shoot across the sky like a broken arrow
Quand tu tires dans le ciel comme une flèche brisée
It's so hard to keep yourself on the straight and narrow
C'est si difficile de rester dans le droit chemin
When you shoot across the sky like a broken arrow
Quand tu tires dans le ciel comme une flèche brisée
You fall of course (when you hit the ground
Tu tombes bien sûr (quand tu touches le sol
It's hard to get to heaven when you're born hell bound)
C'est difficile d'aller au paradis quand on est né lié à l'enfer)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
