Exit Wounds Paroles Traduction Française
Le script - Blessures de sortie
by The Script
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
My hands are cold, my body's numb
Mes mains sont froides, mon corps est engourdi
I'm still in shock, what have you done?
Je suis toujours sous le choc, qu'as-tu fait ?
My head is pounding, my vision's blurred
J'ai la tête qui bat, ma vision est floue
Your mouth is moving, I don't hear a word
Ta bouche bouge, je n'entends pas un mot
And It hurts so bad that I search my skin
Et ça fait si mal que je fouille ma peau
For the entry point, where love went in
Pour le point d'entrée, où l'amour est entré
And ricochet and bounced around
Et ricoché et rebondi
And left a hole when you walked out
Et j'ai laissé un trou quand tu es parti
I'm falling through the doors of the emergency room
Je tombe à travers les portes des urgences
Can anybody help me with these exit wounds?
Quelqu'un peut-il m'aider avec ces blessures de sortie ?
I don't know how much more love this heart can lose
Je ne sais pas combien d'amour ce cœur peut encore perdre
And I'm dying, dying from the exit wounds
Et je meurs, je meurs des blessures de sortie
Wounds,
Les blessures,
Where their leaving, the scars you're keeping
Où ils partent, les cicatrices que tu gardes
Exit wounds,
Sortez les blessures,
Where their leaving, the scars you're keeping
Où ils partent, les cicatrices que tu gardes
Marks of battle, they still feel raw
Marques de bataille, elles semblent encore crues
A million pieces of me on the floor
Un million de morceaux de moi sur le sol
I'm damaged goods for all to see
Je suis une marchandise endommagée à la vue de tous
Now who would ever wanna be with me?
Maintenant, qui voudrait être avec moi ?
I've got all the baggage, drink the pills
J'ai tous les bagages, bois les pilules
Yeah, this is living but without the will
Ouais, c'est vivre mais sans volonté
I'm backing out, I'm shutting down
Je recule, je m'arrête
You left a hole, when you walked out, yeah
Tu as laissé un trou quand tu es sorti, ouais
I'm falling through the doors of the emergency room
Je tombe à travers les portes des urgences
Can anybody help me with these exit wounds?
Quelqu'un peut-il m'aider avec ces blessures de sortie ?
I don't know how much more love this heart can lose
Je ne sais pas combien d'amour ce cœur peut encore perdre
And I'm dying, dying from the exit wounds
Et je meurs, je meurs des blessures de sortie
Wounds,
Les blessures,
Where their leaving, the scars you're keeping
Où ils partent, les cicatrices que tu gardes
Exit wounds,
Sortez les blessures,
Where their leaving, the scars you're keeping
Où ils partent, les cicatrices que tu gardes
Lose your clothes and show your
Perdez vos vêtements et montrez votre
Scars, that's who you are
Cicatrices, c'est qui tu es
Lose your clothes and show your
Perdez vos vêtements et montrez votre
Scars, that's who you are
Cicatrices, c'est qui tu es
Lose your clothes and show your
Perdez vos vêtements et montrez votre
Scars, that's who you are
Cicatrices, c'est qui tu es
Lose your clothes and show your
Perdez vos vêtements et montrez votre
Scars
Cicatrices
Marks of battle, they still feel raw
Marques de bataille, elles semblent encore crues
A million pieces of me on the floor
Un million de morceaux de moi sur le sol
I'm falling through the doors of the emergency room
Je tombe à travers les portes des urgences
Can anybody help me with these exit wounds?
Quelqu'un peut-il m'aider avec ces blessures de sortie ?
I don't know how much more love this heart can lose
Je ne sais pas combien d'amour ce cœur peut encore perdre
And I'm dying, dying from the exit wounds
Et je meurs, je meurs des blessures de sortie
Wounds,
Les blessures,
Where their leaving, the scars you're keeping
Où ils partent, les cicatrices que tu gardes
Exit wounds,
Sortez les blessures,
Where their leaving, the scars you're keeping
Où ils partent, les cicatrices que tu gardes
Outro:
Sortie :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.