Fall for Anything Letra Traducción al Español
El guión: Enamórate de cualquier cosa
by The Script
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
D#m7 or Ebm7
D#m7 o Mibm7
G# or Ab
Sol# o Ab
A#m7 or Bbm7
A#m7 o Bbm7
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Don't give yourself away
No te delates
Don't live your life that way
No vivas tu vida de esa manera
Of course he's gonna say, anything you want
Por supuesto que dirá lo que quieras.
Then leave quicker than he came
Entonces vete más rápido de lo que vino.
Now you've got yourself to blame
Ahora tienes la culpa
Don't put yourself back in the fire again
No vuelvas a ponerte en el fuego
It's the same damn things you're so quick to believe
Son las mismas malditas cosas que crees tan rápido
You do it over and over again
Lo haces una y otra vez
And it's the same mistakes that I'm watching you weave
Y son los mismos errores que te estoy viendo tejer
)maj7
)maj7
You do it over and over again
Lo haces una y otra vez
So before they bring you down
Así que antes de que te derriben
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tienes que defender algo o caerás por cualquier cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for
(O te enamorarás de cualquier cosa, o te enamorarás de
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tienes que defender algo o caerás por cualquier cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for)
(O te enamorarás de cualquier cosa, o te enamorarás de)
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Oh, please don't be so nave
Oh, por favor no seas tan ingenuo
Don't wait till your heart bleeds
No esperes hasta que tu corazón sangre
Love wasn't built for speed, listen to me girl
El amor no fue hecho para la velocidad, escúchame niña
He keeps fuckin' with your head
Él sigue jodiendo tu cabeza
Tryna get you into bed
Intenta llevarte a la cama
And in the morning you'll just hate yourself
Y por la mañana te odiarás a ti mismo
It's the same damn things you're so quick to believe
Son las mismas malditas cosas que crees tan rápido
You do it over and over again
Lo haces una y otra vez
And it's the same mistakes that I'm watching you weave
Y son los mismos errores que te estoy viendo tejer
)maj7
)maj7
You do it over and over again
Lo haces una y otra vez
So before they bring you down
Así que antes de que te derriben
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tienes que defender algo o caerás por cualquier cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) yeah yeah
(O te enamorarás de cualquier cosa, o te enamorarás de) sí, sí
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tienes que defender algo o caerás por cualquier cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for)
(O te enamorarás de cualquier cosa, o te enamorarás de)
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
And you give until there's nothing to give
Y das hasta que no hay nada que dar
Until there's nothing to give until there's nothing to give...
Hasta que no haya nada que dar hasta que no haya nada que dar...
And you give until there's nothing to give
Y das hasta que no hay nada que dar
Until there's nothing to give until there's nothing to give...
Hasta que no haya nada que dar hasta que no haya nada que dar...
And you give until there's nothing to give
Y das hasta que no hay nada que dar
Until there's nothing to give until there's nothing to give...
Hasta que no haya nada que dar hasta que no haya nada que dar...
Before they bring you down
Antes de que te derriben
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tienes que defender algo o caerás por cualquier cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) for anything, anything...
(O te enamorarás de cualquier cosa, o te enamorarás de) cualquier cosa, cualquier cosa...
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tienes que defender algo o caerás por cualquier cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) for anything, whoa yeah
(O te enamorarás de cualquier cosa, o te enamorarás) de cualquier cosa, whoa, sí
You gotta stand for something or you'll fall for anything, whoa whoa
Tienes que defender algo o te enamorarás de cualquier cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) for anything, anything
(O te enamorarás de cualquier cosa, o te enamorarás de) cualquier cosa, cualquier cosa
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Tienes que defender algo o caerás por cualquier cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) for anything, whoa yeah
(O te enamorarás de cualquier cosa, o te enamorarás) de cualquier cosa, whoa, sí
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
Girl that brings you down, down, down
Chica que te deprime, deprime, deprime
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
