Fall for Anything Testo Traduzione Italiana

La sceneggiatura - Innamorati di qualsiasi cosa

by The Script

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Script Fall for Anything

D#m7 or Ebm7
Re#m7 o Mibm7
G# or Ab
Sol# o lab
A#m7 or Bbm7
LA#m7 o Bbm7
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Don't give yourself away
Non tradirti
Don't live your life that way
Non vivere la tua vita in quel modo
Of course he's gonna say, anything you want
Ovviamente dirà tutto quello che vuoi
Then leave quicker than he came
Allora parti più velocemente di come è venuto
Now you've got yourself to blame
Ora devi incolpare te stesso
Don't put yourself back in the fire again
Non rimetterti di nuovo nel fuoco
It's the same damn things you're so quick to believe
Sono le stesse dannate cose a cui credi così velocemente
You do it over and over again
Lo fai ancora e ancora
And it's the same mistakes that I'm watching you weave
E sono gli stessi errori che ti guardo intrecciare
)maj7
)maj7
You do it over and over again
Lo fai ancora e ancora
So before they bring you down
Quindi prima che ti buttino giù
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Devi difendere qualcosa o cadrai in qualunque cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for
(Oppure ti innamorerai di qualsiasi cosa, o ti innamorerai di
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Devi difendere qualcosa o cadrai in qualunque cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for)
(O ti innamorerai di qualsiasi cosa, o ti innamorerai di)
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Oh, please don't be so nave
Oh, per favore, non essere così ingenuo
Don't wait till your heart bleeds
Non aspettare finché il tuo cuore non sanguina
Love wasn't built for speed, listen to me girl
L'amore non è stato costruito per la velocità, ascoltami ragazza
He keeps fuckin' with your head
Continua a romperti la testa
Tryna get you into bed
Sto cercando di portarti a letto
And in the morning you'll just hate yourself
E al mattino ti odierai e basta
It's the same damn things you're so quick to believe
Sono le stesse dannate cose a cui credi così velocemente
You do it over and over again
Lo fai ancora e ancora
And it's the same mistakes that I'm watching you weave
E sono gli stessi errori che ti guardo intrecciare
)maj7
)maj7
You do it over and over again
Lo fai ancora e ancora
So before they bring you down
Quindi prima che ti buttino giù
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Devi difendere qualcosa o cadrai in qualunque cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) yeah yeah
(Oppure ti innamorerai di qualsiasi cosa, o ti innamorerai di) sì sì
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Devi difendere qualcosa o cadrai in qualunque cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for)
(O ti innamorerai di qualsiasi cosa, o ti innamorerai di)
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
And you give until there's nothing to give
E dai finché non c'è più niente da dare
Until there's nothing to give until there's nothing to give...
Fino a quando non ci sarà più niente da dare finché non ci sarà più niente da dare...
And you give until there's nothing to give
E dai finché non c'è più niente da dare
Until there's nothing to give until there's nothing to give...
Fino a quando non ci sarà più niente da dare finché non ci sarà più niente da dare...
And you give until there's nothing to give
E dai finché non c'è più niente da dare
Until there's nothing to give until there's nothing to give...
Fino a quando non ci sarà più niente da dare finché non ci sarà più niente da dare...
Before they bring you down
Prima che ti buttino giù
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Devi difendere qualcosa o cadrai in qualunque cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) for anything, anything...
(Oppure ti innamorerai di qualsiasi cosa, o ti innamorerai di) di qualsiasi cosa, qualsiasi cosa...
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Devi difendere qualcosa o cadrai in qualunque cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) for anything, whoa yeah
(O ti innamorerai di qualsiasi cosa, o ti innamorerai di) di qualsiasi cosa, whoa sì
You gotta stand for something or you'll fall for anything, whoa whoa
Devi difendere qualcosa o cadrai in qualunque cosa, whoa whoa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) for anything, anything
(Oppure ti innamorerai di qualsiasi cosa, o ti innamorerai di) di qualsiasi cosa, qualsiasi cosa
You gotta stand for something or you'll fall for anything
Devi difendere qualcosa o cadrai in qualunque cosa
(Or you'll fall for anything, or you'll fall for) for anything, whoa yeah
(O ti innamorerai di qualsiasi cosa, o ti innamorerai di) di qualsiasi cosa, whoa sì
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù
Girl that brings you down, down, down
Ragazza che ti porta giù, giù, giù

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.