Man on a Wire Paroles Traduction Française

Le scénario - L'homme sur un fil

by The Script

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Script Man on a Wire

Who'd a thought that I'd be here by myself?
Qui aurait pensé que je serais ici tout seul ?
Who'd a thought that You'd be bad for my health?
Qui aurait pensé que tu serais mauvais pour ma santé ?
Now I know, now I know I'm just a man on a wire.
Maintenant je sais, maintenant je sais que je ne suis qu'un homme sur un fil.
Who'd a thought About the cause and effect?
Qui aurait pensé à la cause et à l'effet ?
Yesterday's love is now Tomorrow's regret.
L'amour d'hier est maintenant le regret de demain.
Now I know, now I know I'm just a man on a wire.
Maintenant je sais, maintenant je sais que je ne suis qu'un homme sur un fil.
No I can't look down,
Non, je ne peux pas baisser les yeux,
I'm tryna fight the feeling
J'essaie de combattre ce sentiment
I will fall to the ground
je vais tomber par terre
If I ever see you, cos I
Si jamais je te vois, parce que je
I feel like I'm walking a tightrope,
J'ai l'impression de marcher sur une corde raide,
My heart is in my throat, I'm counting on high hopes
J'ai le cœur dans la gorge, je compte sur de grands espoirs
To get me over you.
Pour me remettre de toi.
And I've got my eyes closed,
Et j'ai les yeux fermés,
As long as the wind blows, I'm counting on high hopes
Tant que le vent souffle, je compte sur de grands espoirs
To get me over you, you,
Pour me remettre de toi, toi,
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil,
I'm a man on a wire, on a wire.
Je suis un homme sur un fil, sur un fil.
Who'd a thought I'd see you with someone else?
Qui aurait pensé que je te verrais avec quelqu'un d'autre ?
Who'd a thought That I'd be in such a mess?
Qui aurait pensé que je serais dans un tel pétrin ?
Now you know, now you know I'm just a man on a wire.
Maintenant tu sais, maintenant tu sais que je ne suis qu'un homme sur un fil.
But I'll walk that line
Mais je suivrai cette ligne
I'll try and keep my senses
Je vais essayer de garder mes sens
Make it to the other side
Passer de l'autre côté
I know the consequences, and I
Je connais les conséquences, et je
I feel like I'm walking a tightrope,
J'ai l'impression de marcher sur une corde raide,
My heart is in my throat, I'm counting on high hopes
J'ai le cœur dans la gorge, je compte sur de grands espoirs
To get me over you.
Pour me remettre de toi.
And I've got my eyes closed,
Et j'ai les yeux fermés,
As long as the wind blows, I'm counting on high hopes
Tant que le vent souffle, je compte sur de grands espoirs
To get me over you, you,
Pour me remettre de toi, toi,
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil,
I'm a man on a wire, on a wire.
Je suis un homme sur un fil, sur un fil.
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil,
I'm a man on a wire, on a wire.
Je suis un homme sur un fil, sur un fil.
The higher it gets,
Plus il monte,
The more I miss the ground.
Plus le terrain me manque.
No safety nets,
Pas de filets de sécurité,
Now you're not around.
Maintenant, tu n'es plus là.
I have to keep walking
Je dois continuer à marcher
To keep me from falling down.
Pour m'empêcher de tomber.
I feel like I'm walking a tightrope,
J'ai l'impression de marcher sur une corde raide,
My heart is in my throat, I'm counting on high hopes
J'ai le cœur dans la gorge, je compte sur de grands espoirs
To get me over you.
Pour me remettre de toi.
And I've got my eyes closed,
Et j'ai les yeux fermés,
As long as the wind blows, I'm counting on high hopes
Tant que le vent souffle, je compte sur de grands espoirs
To get me over you, you,
Pour me remettre de toi, toi,
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil,
I'm a man on a wire, on a wire.
Je suis un homme sur un fil, sur un fil.
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
Parce que je suis un homme sur un fil, sur un fil,
I'm a man on a wire, on a wire.
Je suis un homme sur un fil, sur un fil.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.