Man on a Wire 歌詞 日本語訳

脚本 - 電線の男

by The Script

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Script Man on a Wire

Who'd a thought that I'd be here by myself?
私が一人でここに来るなんて誰が想像したでしょうか?
Who'd a thought that You'd be bad for my health?
あなたが私の健康に悪いなんて誰が考えた?
Now I know, now I know I'm just a man on a wire.
今わかった、今わかった、自分はただの電線に乗っている人間だということ。
Who'd a thought About the cause and effect?
原因と結果について誰が考えたでしょうか?
Yesterday's love is now Tomorrow's regret.
昨日の恋は今、明日の後悔。
Now I know, now I know I'm just a man on a wire.
今わかった、今わかった、自分はただの電線に乗っている人間だということ。
No I can't look down,
いや、下は見れないよ
I'm tryna fight the feeling
私はその感情と戦おうとしている
I will fall to the ground
地面に落ちてしまいます
If I ever see you, cos I
もしあなたに会えたら、私は
I feel like I'm walking a tightrope,
綱渡りをしているような気分ですが、
My heart is in my throat, I'm counting on high hopes
私の心は喉に詰まっています、私は大きな希望を当てにしています
To get me over you.
あなたを乗り越えるために。
And I've got my eyes closed,
そして目を閉じているのですが、
As long as the wind blows, I'm counting on high hopes
風が吹く限り期待を寄せる
To get me over you, you,
私を乗り越えるために、あなたは、
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
だって私は電線に乗っている男だから
I'm a man on a wire, on a wire.
私はワイヤーの上にいる、ワイヤーの上にいる男です。
Who'd a thought I'd see you with someone else?
あなたが他の誰かと一緒にいるところを見るなんて誰が想像したでしょうか?
Who'd a thought That I'd be in such a mess?
私がこんな混乱に陥るなんて誰が想像したでしょうか?
Now you know, now you know I'm just a man on a wire.
もうわかった、もうわかった、私はただの電線に乗っている人間だ。
But I'll walk that line
でも私はその線を歩くよ
I'll try and keep my senses
頑張って正気を保ってみます
Make it to the other side
向こう側まで行きましょう
I know the consequences, and I
私は結果を知っています、そして私は
I feel like I'm walking a tightrope,
綱渡りをしているような気分ですが、
My heart is in my throat, I'm counting on high hopes
私の心は喉に詰まっています、私は大きな希望を当てにしています
To get me over you.
あなたを乗り越えるために。
And I've got my eyes closed,
そして目を閉じているのですが、
As long as the wind blows, I'm counting on high hopes
風が吹く限り期待を寄せる
To get me over you, you,
私を乗り越えるために、あなたは、
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
だって私は電線に乗っている男だから
I'm a man on a wire, on a wire.
私はワイヤーの上にいる、ワイヤーの上にいる男です。
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
だって私は電線に乗っている男だから
I'm a man on a wire, on a wire.
私はワイヤーの上にいる、ワイヤーの上にいる男です。
The higher it gets,
高くなればなるほど、
The more I miss the ground.
地面が恋しくなるほど。
No safety nets,
セーフティネットはなく、
Now you're not around.
今、あなたはいません。
I have to keep walking
歩き続けなければなりません
To keep me from falling down.
倒れないように。
I feel like I'm walking a tightrope,
綱渡りをしているような気分ですが、
My heart is in my throat, I'm counting on high hopes
私の心は喉に詰まっています、私は大きな希望を当てにしています
To get me over you.
あなたを乗り越えるために。
And I've got my eyes closed,
そして目を閉じているのですが、
As long as the wind blows, I'm counting on high hopes
風が吹く限り期待を寄せる
To get me over you, you,
あなたを乗り越えるために、あなたは、
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
だって私は電線に乗っている男だから
I'm a man on a wire, on a wire.
私はワイヤーの上にいる、ワイヤーの上にいる男です。
Cos I'm a man on a wire, on a wire,
だって私は電線に乗っている男だから
I'm a man on a wire, on a wire.
私はワイヤーの上にいる、ワイヤーの上にいる男です。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.