Millionaires Paroles Traduction Française

Le scénario - Millionnaires

by The Script

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Script Millionaires

Chords for the song Millionaires from the Script's new album: #3
Accords pour la chanson Millionnaires du nouvel album de The Script : #3
I'll be doing some more of their new songs. The lyrics may be wrong here and there... ;)
Je vais faire d'autres de leurs nouvelles chansons. Les paroles sont peut-être fausses ici et là... ;)
CAPO: 4 - It's in the key of B major.
CAPO : 4 - C'est dans la tonalité de si majeur.
|| Millionaires - The Script - #3 ||
|| Millionnaires - Le scénario - #3 ||
They're kicking us out saying it's time to close,
Ils nous mettent dehors en disant qu'il est temps de fermer,
we're leaning on eachother try'na beat the cold,
nous nous appuyons l'un sur l'autre pour essayer de vaincre le froid,
Carry you shoes and I gave you my coat,
Je te porte des chaussures et je t'ai donné mon manteau,
we're walking these streets like they're paved of gold,
nous marchons dans ces rues comme si elles étaient pavées d'or,
and any old excuse is not to go,
et n'importe quelle vieille excuse n'est pas pour y aller,
neither one of us wanna take that taxi home,
aucun de nous ne veut prendre ce taxi pour rentrer chez lui,
singing our hearts out,
chantant de tout notre cœur,
standing on chairs,
debout sur des chaises,
spending our time,
passer notre temps,
like we are millionaires
comme si nous étions millionnaires
laughing our heads of,
rire de nos têtes,
the two of us fear,
nous avons peur tous les deux,
spending our time,
passer notre temps,
like we are millionaires
comme si nous étions millionnaires
millionaires.
millionnaires.
Lost my heart and I hope to die
J'ai perdu mon cœur et j'espère mourir
Seeing that sunlight hit your eyes
En voyant que la lumière du soleil frappe tes yeux
Been up all night but you're still amazing me
Je suis resté éveillé toute la nuit mais tu m'étonnes toujours
Yeah
Ouais
Half the time of night you only dream about
La moitié de la nuit dont tu ne fais que rêver
If a guy came down to take me now
Si un gars venait me prendre maintenant
Cause in my mind, we will always be
Parce que dans mon esprit, nous le serons toujours
singing our hearts out,
chantant de tout notre cœur,
standing on chairs,
debout sur des chaises,
spending our time,
passer notre temps,
like we are millionaires
comme si nous étions millionnaires
laughing our heads of,
rire de nos têtes,
the two of us fear,
nous avons peur tous les deux,
spending our time,
passer notre temps,
like we are millionaires
comme si nous étions millionnaires
millionaires.
millionnaires.
yeah,
ouais,
take it up 'till six in the morning,
prends-le jusqu'à six heures du matin,
if time ain't money then we can win a fortune
si le temps n'est pas de l'argent, alors nous pouvons gagner une fortune
(can't figure this out)
(je n'arrive pas à comprendre ça)
(can't figure this out)
(je n'arrive pas à comprendre ça)
When the band was done with playing that song
Quand le groupe a fini de jouer cette chanson
we messed up the lyrics when we sang along
nous avons gâché les paroles quand nous chantions
but we didn't care
mais on s'en fichait
cause a friend like we were the only ones there
parce que c'était un ami comme si nous étions les seuls là-bas
our feet were soar, our throaths were raw
nos pieds s'envolaient, nos gorges étaient crues
pretending not to notice while we were shouting more
faisant semblant de ne pas le remarquer pendant que nous criions davantage
shouting more
crier davantage
singing our hearts out,
chantant de tout notre cœur,
standing on chairs,
debout sur des chaises,
spending our time,
passer notre temps,
like we are millionaires
comme si nous étions millionnaires
laughing our heads of,
rire de nos têtes,
the two of us fear,
nous avons peur tous les deux,
spending our time,
passer notre temps,
like we are millionaires
comme si nous étions millionnaires
millionaires.
millionnaires.
we're walking these streets like they're paved of gold,
nous marchons dans ces rues comme si elles étaient pavées d'or,
and any old excuse is not to go,
et n'importe quelle vieille excuse n'est pas pour y aller,
neither one of us wanna take that taxi home,
aucun de nous ne veut prendre ce taxi pour rentrer chez lui,

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.