Walk Away Liedtext Deutsche Übersetzung
Das Drehbuch – Geh weg
by The Script
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Script ft B.o.B - Walk Away (Remix) Lyrics
The Script ft B.o.B – Walk Away (Remix) Songtext
The Script
Das Drehbuch
I don't know why she's with me
Ich weiß nicht, warum sie bei mir ist
I only brought her trouble since the day she met me
Ich habe ihr seit dem Tag, an dem sie mich kennengelernt hat, nur Ärger bereitet
if I was her, by now, I would've left me
Wenn ich sie wäre, hätte ich mich inzwischen verlassen
I would've walked away but now I've broken away
Ich wäre weggegangen, aber jetzt habe ich mich getrennt
Somehow instead she forgave me
Irgendwie hat sie mir stattdessen vergeben
She said a woman's gotta do what she gotta do
Sie sagte, eine Frau müsse tun, was sie tun müsse
even if it means her denied herself the truth
auch wenn das bedeutet, dass sie sich selbst die Wahrheit verweigert hat
Cause when you're n too deep you wake up it's too late
Denn wenn du zu tief bist, wachst du auf, es ist zu spät
you've fallen in love in the worst way
Du hast dich auf die schlimmste Art und Weise verliebt
and if you don't go now, then you'll stay
Und wenn du jetzt nicht gehst, dann bleibst du
Cause I'll never let you leave never let you breathe
Denn ich lasse dich niemals gehen, lasse dich niemals atmen
Cause if you looking for heaven baby it sure as hell ain't me
Denn wenn du den Himmel suchst, Baby, dann bin ich ganz bestimmt nicht derjenige
.o.
.o.
so if you walk, then I suggest you walk
Wenn Sie also gehen, dann empfehle ich Ihnen, zu Fuß zu gehen
why are we up this hour knocking pictures off the wall?
Warum sind wir zu dieser Stunde damit beschäftigt, Bilder von der Wand zu werfen?
Tell me what does that resolve? I guess it's my fault
Sag mir, was löst das? Ich schätze, es ist meine Schuld
the truth is never easy when you gotta get it off
Die Wahrheit ist nie einfach, wenn man es schaffen muss
And girl I'm so exhausted. Yes, all this makes me nauseous
Und Mädchen, ich bin so erschöpft. Ja, das alles macht mir übel
This is just the way I that am, you cannot alter it
Das ist einfach so, wie ich bin, du kannst es nicht ändern
I'm sorry that I couldn't be your fantasy
Es tut mir leid, dass ich nicht deine Fantasie sein konnte
If this ain't what you wanted you should leave
Wenn das nicht das ist, was Sie wollten, sollten Sie gehen
The Script
Das Drehbuch
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Aber sie bleibt immer noch (geh weg, geh weg)
B (Let it ring)
B (Lass es klingeln)
But still she stays
Aber sie bleibt trotzdem
She's standing in the heart of darkness
Sie steht im Herzen der Dunkelheit
saying I know you got a soul even though you're heartless
Ich sage, ich weiß, dass du eine Seele hast, auch wenn du herzlos bist
how could any woman in her right mind be so blind,
Wie könnte eine Frau, die bei klarem Verstand ist, so blind sein,
To find something this safe Instead of walking to me she should've (walked away)
Um etwas so Sicheres zu finden, hätte sie (weggehen) sollen, anstatt zu mir zu gehen
She finds color in the darkest places
Sie findet Farbe an den dunkelsten Orten
she finds beauty in the saddest of places
Sie findet Schönheit an den traurigsten Orten
She's such a cute (?), head strong city girl
Sie ist so ein süßes (?), kopfstarkes Stadtmädchen
Could've had the world
Hätte die ganze Welt haben können
But you've fallen in love in the worst way
Aber du hast dich auf die schlimmste Art und Weise verliebt
and if you don't go now, then you'll stay
Und wenn du jetzt nicht gehst, dann bleibst du
Cause I'll never let you leave never let you breathe
Denn ich lasse dich niemals gehen, lasse dich niemals atmen
Cause if you're looking for heaven baby it sure as hell ain't me
Denn wenn du den Himmel suchst, Baby, dann bin ich ganz bestimmt nicht derjenige
.o.
.o.
As I fall, a thousand miles an hour Downward,
Während ich mit tausend Meilen pro Stunde nach unten falle,
not a chokehold. I guess it's true, words have power
kein Würgegriff. Ich denke, es stimmt, Worte haben Macht
I guess what I said left a taste so sour
Ich schätze, was ich gesagt habe, hinterließ einen so sauren Geschmack
In your mouth you wanted me to see what life's like withoutcha
In deinem Mund wolltest du, dass ich sehe, wie das Leben ohne Cha aussieht
So I lay awake, watchin? DVDs
Also liege ich wach und schaue zu? DVDs
Season 1, season 2, even season 3
Staffel 1, Staffel 2, sogar Staffel 3
I'm sorry that I couldn't be inside your fantasy
Es tut mir leid, dass ich nicht in deine Fantasie eintauchen konnte
But if this ain't what you wanted you should leave
Aber wenn das nicht das ist, was Sie wollten, sollten Sie gehen
The Script
Das Drehbuch
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Aber sie bleibt immer noch (geh weg, geh weg)
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Aber sie bleibt immer noch (geh weg, geh weg)
I don't know why she's with me
Ich weiß nicht, warum sie bei mir ist
I only brought her trouble since the day she met me
Ich habe ihr seit dem Tag, an dem sie mich kennengelernt hat, nur Ärger bereitet
if I was her, by now, I would've left me
Wenn ich sie wäre, hätte ich mich inzwischen verlassen
I would've walked away
Ich wäre weggegangen
But you've fallen in love in the worst way
Aber du hast dich auf die schlimmste Art und Weise verliebt
and if you don't go now, then you'll stay
Und wenn du jetzt nicht gehst, dann bleibst du
Cause I'll never let you leave never let you breathe
Denn ich lasse dich niemals gehen, lasse dich niemals atmen
Cause if you looking for heaven baby it sure as hell ain't me
Denn wenn du den Himmel suchst, Baby, dann bin ich ganz bestimmt nicht derjenige
so walk away
Also geh weg
.o..
.o..
so if you walk, then I suggest you walk
Wenn Sie also gehen, dann empfehle ich Ihnen, zu Fuß zu gehen
so if you walk, then I suggest you walk
Wenn Sie also gehen, dann empfehle ich Ihnen, zu Fuß zu gehen
and girl I'm so exhausted Yes all this makes me nauseous
Und Mädchen, ich bin so erschöpft. Ja, mir wird übel
this is just the way that I am, you cannot alter it
So bin ich eben, man kann es nicht ändern
I'm sorry that I couldn't be your fantasy
Es tut mir leid, dass ich nicht deine Fantasie sein konnte
if this ain't what you wanted you should leave
Wenn das nicht das ist, was du wolltest, solltest du gehen
The Script & .o.
Das Drehbuch & .o.
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Aber sie bleibt immer noch (geh weg, geh weg)
But still she stays (walk away, walk awayyy) (So if you walk, then I suggest you walk)
Aber sie bleibt immer noch (geh weg, geh weg) (Wenn du also gehst, dann schlage ich vor, dass du gehst)
Walk awayyy (walk awayyyy)
Geh wegyy (geh wegyyy)
I see you walk away (walk away, walk awayyy)
Ich sehe dich weggehen (geh weg, geh weg)
But still she stays
Aber sie bleibt trotzdem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.