Walk Away Letras Tradução em Português
O roteiro – Vá embora
by The Script
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Script ft B.o.B - Walk Away (Remix) Lyrics
The Script ft B.o.B - Walk Away (Remix) Letra
The Script
O roteiro
I don't know why she's with me
Eu não sei por que ela está comigo
I only brought her trouble since the day she met me
Eu só trouxe problemas para ela desde o dia em que ela me conheceu
if I was her, by now, I would've left me
se eu fosse ela, agora eu já teria me deixado
I would've walked away but now I've broken away
Eu teria ido embora, mas agora me separei
Somehow instead she forgave me
De alguma forma, em vez disso, ela me perdoou
She said a woman's gotta do what she gotta do
Ela disse que uma mulher tem que fazer o que tem que fazer
even if it means her denied herself the truth
mesmo que isso signifique que ela negou a verdade a si mesma
Cause when you're n too deep you wake up it's too late
Porque quando você está muito fundo, você acorda, é tarde demais
you've fallen in love in the worst way
você se apaixonou da pior maneira
and if you don't go now, then you'll stay
e se você não for agora, você ficará
Cause I'll never let you leave never let you breathe
Porque eu nunca vou deixar você ir embora, nunca vou deixar você respirar
Cause if you looking for heaven baby it sure as hell ain't me
Porque se você está procurando o céu, baby, com certeza não sou eu
.o.
.o.
so if you walk, then I suggest you walk
então se você andar, então eu sugiro que você ande
why are we up this hour knocking pictures off the wall?
por que estamos acordados esta hora derrubando fotos da parede?
Tell me what does that resolve? I guess it's my fault
Diga-me o que isso resolve? Eu acho que é minha culpa
the truth is never easy when you gotta get it off
a verdade nunca é fácil quando você precisa tirá-la
And girl I'm so exhausted. Yes, all this makes me nauseous
E garota, estou tão exausto. Sim, tudo isso me deixa enjoado
This is just the way I that am, you cannot alter it
É assim que eu sou, você não pode alterá-lo
I'm sorry that I couldn't be your fantasy
Me desculpe por não poder ser sua fantasia
If this ain't what you wanted you should leave
Se não era isso que você queria, você deveria ir embora
The Script
O roteiro
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Mas ainda assim ela fica (vá embora, vá embora)
B (Let it ring)
B (Deixe tocar)
But still she stays
Mas ainda assim ela fica
She's standing in the heart of darkness
Ela está parada no coração da escuridão
saying I know you got a soul even though you're heartless
dizendo que eu sei que você tem uma alma, mesmo que você não tenha coração
how could any woman in her right mind be so blind,
como poderia uma mulher em sã consciência ser tão cega,
To find something this safe Instead of walking to me she should've (walked away)
Para encontrar algo tão seguro, em vez de vir até mim, ela deveria ter (ido embora)
She finds color in the darkest places
Ela encontra cor nos lugares mais escuros
she finds beauty in the saddest of places
ela encontra beleza nos lugares mais tristes
She's such a cute (?), head strong city girl
Ela é uma garota tão fofa (?), forte e forte da cidade
Could've had the world
Poderia ter tido o mundo
But you've fallen in love in the worst way
Mas você se apaixonou da pior maneira
and if you don't go now, then you'll stay
e se você não for agora, você ficará
Cause I'll never let you leave never let you breathe
Porque eu nunca vou deixar você ir embora, nunca vou deixar você respirar
Cause if you're looking for heaven baby it sure as hell ain't me
Porque se você está procurando o céu, baby, com certeza não sou eu
.o.
.o.
As I fall, a thousand miles an hour Downward,
Enquanto eu caio, a mil milhas por hora Para baixo,
not a chokehold. I guess it's true, words have power
não um estrangulamento. Eu acho que é verdade, as palavras têm poder
I guess what I said left a taste so sour
Acho que o que eu disse deixou um gosto tão amargo
In your mouth you wanted me to see what life's like withoutcha
Na sua boca você queria que eu visse como é a vida sem você
So I lay awake, watchin? DVDs
Então fiquei acordado, observando? DVDs
Season 1, season 2, even season 3
Temporada 1, temporada 2, até temporada 3
I'm sorry that I couldn't be inside your fantasy
Me desculpe por não poder estar dentro da sua fantasia
But if this ain't what you wanted you should leave
Mas se não era isso que você queria, você deveria ir embora
The Script
O roteiro
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Mas ainda assim ela fica (vá embora, vá embora)
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Mas ainda assim ela fica (vá embora, vá embora)
I don't know why she's with me
Eu não sei por que ela está comigo
I only brought her trouble since the day she met me
Eu só trouxe problemas para ela desde o dia em que ela me conheceu
if I was her, by now, I would've left me
se eu fosse ela, agora eu já teria me deixado
I would've walked away
eu teria ido embora
But you've fallen in love in the worst way
Mas você se apaixonou da pior maneira
and if you don't go now, then you'll stay
e se você não for agora, você ficará
Cause I'll never let you leave never let you breathe
Porque eu nunca vou deixar você ir embora, nunca vou deixar você respirar
Cause if you looking for heaven baby it sure as hell ain't me
Porque se você está procurando o céu, baby, com certeza não sou eu
so walk away
então vá embora
.o..
.o..
so if you walk, then I suggest you walk
então se você andar, então eu sugiro que você ande
so if you walk, then I suggest you walk
então se você andar, então eu sugiro que você ande
and girl I'm so exhausted Yes all this makes me nauseous
e garota, estou tão exausto Sim, tudo isso me deixa enjoado
this is just the way that I am, you cannot alter it
é assim que eu sou, você não pode alterá-lo
I'm sorry that I couldn't be your fantasy
Me desculpe por não poder ser sua fantasia
if this ain't what you wanted you should leave
se não era isso que você queria, você deveria ir embora
The Script & .o.
O roteiro & .o.
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Mas ainda assim ela fica (vá embora, vá embora)
But still she stays (walk away, walk awayyy) (So if you walk, then I suggest you walk)
Mas ainda assim ela fica (vá embora, vá embora) (Então, se você andar, sugiro que você ande)
Walk awayyy (walk awayyyy)
Vá embora (vá embora)
I see you walk away (walk away, walk awayyy)
Eu vejo você indo embora (vá embora, vá embora)
But still she stays
Mas ainda assim ela fica
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.