Walk Away Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Senaryo - Uzaklaş

by The Script

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Script Walk Away

The Script ft B.o.B - Walk Away (Remix) Lyrics
The Script ft B.o.B - Walk Away (Remix) Şarkı Sözleri
The Script
Senaryo
I don't know why she's with me
Onun neden benimle olduğunu bilmiyorum
I only brought her trouble since the day she met me
Benimle tanıştığı günden beri ona sadece sorun getirdim
if I was her, by now, I would've left me
Eğer onun yerinde olsaydım şimdiye kadar beni terk ederdim
I would've walked away but now I've broken away
Uzaklaşırdım ama şimdi ayrıldım
Somehow instead she forgave me
Bir şekilde beni affetti
She said a woman's gotta do what she gotta do
Bir kadının yapması gerekeni yapması gerektiğini söyledi
even if it means her denied herself the truth
bu onun gerçeği inkar ettiği anlamına gelse bile
Cause when you're n too deep you wake up it's too late
Çünkü çok derindeyken uyanırsın, çok geç olur
you've fallen in love in the worst way
en kötü şekilde aşık oldun
and if you don't go now, then you'll stay
ve eğer şimdi gitmezsen, o zaman kalacaksın
Cause I'll never let you leave never let you breathe
Çünkü gitmene asla izin vermeyeceğim, nefes almana asla izin vermeyeceğim
Cause if you looking for heaven baby it sure as hell ain't me
Çünkü eğer cenneti arıyorsan bebeğim o kesinlikle ben değilim
.o.
.o.
so if you walk, then I suggest you walk
eğer yürürsen yürümeni öneririm
why are we up this hour knocking pictures off the wall?
bu saatte neden ayaktayız, duvardaki resimleri düşürüyoruz?
Tell me what does that resolve? I guess it's my fault
Söyle bana bu neyi çözüyor? Sanırım bu benim hatam
the truth is never easy when you gotta get it off
onu çıkarman gerektiğinde gerçek asla kolay değildir
And girl I'm so exhausted. Yes, all this makes me nauseous
Ve kızım ben çok yoruldum. Evet, bütün bunlar midemi bulandırıyor
This is just the way I that am, you cannot alter it
Ben böyleyim, bunu değiştiremezsin
I'm sorry that I couldn't be your fantasy
Senin fantezin olamadığım için üzgünüm
If this ain't what you wanted you should leave
Eğer istediğin bu değilse gitmelisin
The Script
Senaryo
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Ama yine de kalıyor (uzaklaş, uzaklaş)
B (Let it ring)
B (Çalmasına izin ver)
But still she stays
Ama yine de kalıyor
She's standing in the heart of darkness
Karanlığın kalbinde duruyor
saying I know you got a soul even though you're heartless
kalpsiz olsan bile bir ruhun olduğunu biliyorum diyerek
how could any woman in her right mind be so blind,
Aklı başında bir kadın nasıl bu kadar kör olabilir?
To find something this safe Instead of walking to me she should've (walked away)
Bu kadar güvenli bir şey bulmak için Bana yürümek yerine (uzaklaşmalıydı)
She finds color in the darkest places
En karanlık yerlerde renk buluyor
she finds beauty in the saddest of places
güzelliği en hüzünlü yerlerde bulur
She's such a cute (?), head strong city girl
O çok tatlı (?), güçlü bir şehir kızı
Could've had the world
Dünyaya sahip olabilirdim
But you've fallen in love in the worst way
Ama sen en kötü şekilde aşık oldun
and if you don't go now, then you'll stay
ve eğer şimdi gitmezsen, o zaman kalacaksın
Cause I'll never let you leave never let you breathe
Çünkü gitmene asla izin vermeyeceğim, nefes almana asla izin vermeyeceğim
Cause if you're looking for heaven baby it sure as hell ain't me
Çünkü eğer cenneti arıyorsan bebeğim o kesinlikle ben değilim
.o.
.o.
As I fall, a thousand miles an hour Downward,
Düşerken, saatte bin mil Aşağıya doğru,
not a chokehold. I guess it's true, words have power
boğulma değil. Sanırım bu doğru, kelimelerin gücü vardır
I guess what I said left a taste so sour
Sanırım söylediklerim çok ekşi bir tat bıraktı
In your mouth you wanted me to see what life's like withoutcha
Ağzında sen olmadan hayatın nasıl olduğunu görmemi istedin
So I lay awake, watchin? DVDs
Yani uyanık yatıp izliyor muyum? DVD'ler
Season 1, season 2, even season 3
1. sezon, 2. sezon, hatta 3. sezon
I'm sorry that I couldn't be inside your fantasy
Fantezinin içinde olamadığım için üzgünüm
But if this ain't what you wanted you should leave
Ama eğer istediğin bu değilse ayrılmalısın
The Script
Senaryo
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Ama yine de kalıyor (uzaklaş, uzaklaş)
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Ama yine de kalıyor (uzaklaş, uzaklaş)
I don't know why she's with me
Onun neden benimle olduğunu bilmiyorum
I only brought her trouble since the day she met me
Benimle tanıştığı günden beri ona sadece sorun getirdim
if I was her, by now, I would've left me
Eğer onun yerinde olsaydım şimdiye kadar beni terk ederdim
I would've walked away
çekip giderdim
But you've fallen in love in the worst way
Ama sen en kötü şekilde aşık oldun
and if you don't go now, then you'll stay
ve eğer şimdi gitmezsen, o zaman kalacaksın
Cause I'll never let you leave never let you breathe
Çünkü gitmene asla izin vermeyeceğim, nefes almana asla izin vermeyeceğim
Cause if you looking for heaven baby it sure as hell ain't me
Çünkü eğer cenneti arıyorsan bebeğim o kesinlikle ben değilim
so walk away
öyleyse uzaklaş
.o..
.o..
so if you walk, then I suggest you walk
eğer yürürsen yürümeni öneririm
so if you walk, then I suggest you walk
eğer yürürsen yürümeni öneririm
and girl I'm so exhausted Yes all this makes me nauseous
ve kızım çok yoruldum evet bütün bunlar midemi bulandırıyor
this is just the way that I am, you cannot alter it
ben böyleyim bunu değiştiremezsin
I'm sorry that I couldn't be your fantasy
Senin fantezin olamadığım için üzgünüm
if this ain't what you wanted you should leave
eğer istediğin bu değilse gitmelisin
The Script & .o.
Senaryo ve .o.
But still she stays (walk away, walk awayyy)
Ama yine de kalıyor (uzaklaş, uzaklaş)
But still she stays (walk away, walk awayyy) (So if you walk, then I suggest you walk)
Ama yine de kalıyor (uzaklaş, uzaklaş) (Yani eğer yürürsen yürümeni öneririm)
Walk awayyy (walk awayyyy)
Uzaklaşın (uzaklaşınyyy)
I see you walk away (walk away, walk awayyy)
Uzaklaştığını görüyorum (uzaklaş, uzaklaş)
But still she stays
Ama yine de kalıyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.