Louisiana Man Paroles Traduction Française

Les chercheurs - Homme de Louisiane

by The Seekers

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Seekers Louisiana Man

Released in 1966/'67.
Sorti en 1966/67.
INTRO:
INTRO :
Oh, yeah, Cajun man, do all he can,
Oh, ouais, homme cajun, fais tout ce qu'il peut,
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
#1.
#1.
At birth, Mama 'n' Papa called their little boy Ned.
À la naissance, Maman et Papa ont appelé leur petit garçon Ned.
Raised him on the banks of the river bed.
Il l'a élevé au bord du lit de la rivière.
A houseboat tied to a big, tall tree,
Une péniche attachée à un grand et grand arbre,
A home for my Mama and my Papa and me.
Une maison pour ma maman, mon papa et moi.
The clock strikes three, Papa jumps to his feet,
L'horloge sonne trois heures, Papa se lève d'un bond,
already Mama's cookin' Papa somethin' to eat.
déjà maman prépare papa quelque chose à manger.
At half-past, Papa, he's a-ready to go,
A une heure et demie, Papa, il est prêt à partir,
He jumps in his pirogue, headed down the bayou.
Il saute dans sa pirogue, descend le bayou.
CHORUS:
CHŒUR :
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Il a une ligne de pêche tendue sur une rivière de Louisiane,
gotta catch a big fish for us to eat.
je dois attraper un gros poisson pour que nous puissions le manger.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can..
Il pose ses pièges dans les marais, attrape tout ce qu'il peut.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
Oh, yeah, Cajun man, do all he can,
Oh, ouais, homme cajun, fais tout ce qu'il peut,
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
#2.
#2.
They call Mama Rita and my Daddy, Jack.
Ils appellent maman Rita et mon papa, Jack.
The little baby brother on the floor is Mack.
Le petit frère par terre est Mack.
Bryn and Lynn are the family twins,
Bryn et Lynn sont les jumelles de la famille,
Big brother Ed's on the bayou fishin'.
Grand frère Ed est en train de pêcher dans le bayou.
On the river float Papa's great big boat,
Sur la rivière flotte le grand bateau de Papa,
that's how my Papa goes into town.
c'est comme ça que mon papa va en ville.
Takes every bit of the night and day
Prend chaque instant de la nuit et du jour
to even reach a place where the people stay.
même pour atteindre un endroit où les gens restent.
CHORUS:
CHŒUR :
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Il a une ligne de pêche tendue sur une rivière de Louisiane,
gotta catch a big fish for us to eat.
je dois attraper un gros poisson pour que nous puissions le manger.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can..
Il pose ses pièges dans les marais, attrape tout ce qu'il peut.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
#3.
#3.
I can hardly wait 'til tomorrow comes 'round.
J'ai hâte que demain arrive.
That's the day my Papa takes his furs to town.
C'est le jour où mon papa emmène ses fourrures en ville.
Papa said, 'Son, we got lines to run.'
Papa a dit : « Fils, nous avons des files d'attente à gérer. »
We come back again, 'cause there's work to be done.'
Nous revenons, car il y a du travail à faire.
CHORUS:
CHŒUR :
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Il a une ligne de pêche tendue sur une rivière de Louisiane,
gotta catch a big fish for us to eat.
je dois attraper un gros poisson pour que nous puissions le manger.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can..
Il pose ses pièges dans les marais, attrape tout ce qu'il peut.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
Oh, yeah, Cajun man, do all he can,
Oh, ouais, homme cajun, fais tout ce qu'il peut,
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
je dois gagner ma vie, c'est un homme de Louisiane.
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 60 de Kraziekhat.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.