Louisiana Man Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Poszukiwacze - Człowiek z Luizjany
by The Seekers
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Released in 1966/'67.
Wydany w latach 1966/67.
INTRO:
WSTĘP:
Oh, yeah, Cajun man, do all he can,
O tak, Cajun, zrób wszystko, co w jego mocy,
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
#1.
#1.
At birth, Mama 'n' Papa called their little boy Ned.
Po urodzeniu mama i tata nazwali swojego chłopczyka Nedem.
Raised him on the banks of the river bed.
Wychował go na brzegu koryta rzeki.
A houseboat tied to a big, tall tree,
Łódź mieszkalna przywiązana do dużego, wysokiego drzewa,
A home for my Mama and my Papa and me.
Dom dla mojej mamy, mojego taty i mnie.
The clock strikes three, Papa jumps to his feet,
Zegar wybija trzecią, tata zrywa się na równe nogi,
already Mama's cookin' Papa somethin' to eat.
mama już gotuje tacie coś do jedzenia.
At half-past, Papa, he's a-ready to go,
O wpół do dwunastej, tato, jest już gotowy do wyjścia,
He jumps in his pirogue, headed down the bayou.
Wskakuje w pirogę i kieruje się w dół bayou.
CHORUS:
CHÓR:
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Ma żyłkę przeciągniętą przez rzekę Luizjany,
gotta catch a big fish for us to eat.
muszę złowić dużą rybę, żebyśmy mogli ją zjeść.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can..
Zastawia pułapki na bagnach, łapie wszystko, co się da..
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
Oh, yeah, Cajun man, do all he can,
O tak, Cajun, zrób wszystko, co w jego mocy,
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
#2.
#2.
They call Mama Rita and my Daddy, Jack.
Nazywają mamę Ritę i mojego tatusia Jack.
The little baby brother on the floor is Mack.
Młodszy braciszek na podłodze to Mack.
Bryn and Lynn are the family twins,
Bryn i Lynn to rodzinne bliźniaki,
Big brother Ed's on the bayou fishin'.
Wielki brat Ed łowi ryby na bagnach.
On the river float Papa's great big boat,
Na rzece pływa wielka, wielka łódź taty,
that's how my Papa goes into town.
tak mój tata jedzie do miasta.
Takes every bit of the night and day
Zabiera każdą chwilę nocy i dnia
to even reach a place where the people stay.
dotrzeć nawet do miejsca, w którym przebywają ludzie.
CHORUS:
CHÓR:
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Ma żyłkę przeciągniętą przez rzekę Luizjany,
gotta catch a big fish for us to eat.
muszę złowić dużą rybę, żebyśmy mogli ją zjeść.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can..
Zastawia pułapki na bagnach, łapie wszystko, co się da..
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
#3.
#3.
I can hardly wait 'til tomorrow comes 'round.
Nie mogę się doczekać, aż nadejdzie jutro.
That's the day my Papa takes his furs to town.
To dzień, w którym mój tata zabiera swoje futra do miasta.
Papa said, 'Son, we got lines to run.'
Tata powiedział: „Synu, mamy kolejki do zrobienia”.
We come back again, 'cause there's work to be done.'
Wracamy jeszcze raz, bo jest nad czym pracować.
CHORUS:
CHÓR:
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Ma żyłkę przeciągniętą przez rzekę Luizjany,
gotta catch a big fish for us to eat.
muszę złowić dużą rybę, żebyśmy mogli ją zjeść.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can..
Zastawia pułapki na bagnach, łapie wszystko, co się da..
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
Oh, yeah, Cajun man, do all he can,
O tak, Cajun, zrób wszystko, co w jego mocy,
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
muszę zarabiać na życie, jest człowiekiem z Luizjany.
A sixties smash from Kraziekhat.
Przebój z lat sześćdziesiątych Kraziekhatu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
