Louisiana Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Arayanlar - Louisiana Adamı

by The Seekers

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Seekers Louisiana Man

Released in 1966/'67.
1966/'67'de yayınlandı.
INTRO:
GİRİŞ:
Oh, yeah, Cajun man, do all he can,
Evet, Cajun adamı, elinden geleni yap.
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
geçinmek zorunda, o bir Louisiana erkeği.
#1.
#1.
At birth, Mama 'n' Papa called their little boy Ned.
Doğumda Anne ve Baba küçük oğullarına Ned adını verdiler.
Raised him on the banks of the river bed.
Onu nehir yatağının kıyısında büyüttü.
A houseboat tied to a big, tall tree,
Büyük, uzun bir ağaca bağlı bir tekne evi,
A home for my Mama and my Papa and me.
Annem, babam ve benim için bir ev.
The clock strikes three, Papa jumps to his feet,
Saat üçü vuruyor, baba ayağa fırlıyor,
already Mama's cookin' Papa somethin' to eat.
Annem şimdiden babama yiyecek bir şeyler pişiriyor.
At half-past, Papa, he's a-ready to go,
Yarımda baba, gitmeye hazır.
He jumps in his pirogue, headed down the bayou.
Korsanına atlayıp bataklığa doğru yöneldi.
CHORUS:
Koro:
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Louisiana nehri boyunca gerilmiş bir oltası var.
gotta catch a big fish for us to eat.
Yemek için büyük bir balık yakalamalıyız.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can..
Tuzaklarını bataklıklara kurar, yakaladığı her şeyi yakalar..
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Geçimini sağlaması lazım, o bir Louisiana erkeği.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Geçimini sağlaması lazım, o bir Louisiana erkeği.
Oh, yeah, Cajun man, do all he can,
Evet, Cajun adamı, elinden geleni yap.
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
geçinmek zorunda, o bir Louisiana erkeği.
#2.
#2.
They call Mama Rita and my Daddy, Jack.
Anneme Rita ve babama Jack diyorlar.
The little baby brother on the floor is Mack.
Yerdeki küçük bebek kardeşin adı Mack.
Bryn and Lynn are the family twins,
Bryn ve Lynn ailenin ikizleri.
Big brother Ed's on the bayou fishin'.
Büyük kardeş Ed bataklıkta balık tutuyor.
On the river float Papa's great big boat,
Nehirde babasının büyük teknesi yüzüyor,
that's how my Papa goes into town.
Babam şehre böyle gider.
Takes every bit of the night and day
Gecenin ve gündüzün her parçasını alır
to even reach a place where the people stay.
insanların kaldığı bir yere bile ulaşmak.
CHORUS:
Koro:
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Louisiana nehri boyunca gerilmiş bir oltası var.
gotta catch a big fish for us to eat.
Yemek için büyük bir balık yakalamalıyız.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can..
Tuzaklarını bataklıklara kurar, yakaladığı her şeyi yakalar..
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Geçimini sağlaması lazım, o bir Louisiana erkeği.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Geçimini sağlaması lazım, o bir Louisiana erkeği.
#3.
#3.
I can hardly wait 'til tomorrow comes 'round.
Yarın gelene kadar sabırsızlanıyorum.
That's the day my Papa takes his furs to town.
Babamın kürklerini şehre götürdüğü gün.
Papa said, 'Son, we got lines to run.'
Babam, 'Oğlum, takip etmemiz gereken kuyruklar var' dedi.
We come back again, 'cause there's work to be done.'
Tekrar geri dönüyoruz çünkü yapılması gereken işler var.'
CHORUS:
Koro:
He's got a fishin' line strung across a Louisiana river,
Louisiana nehri boyunca gerilmiş bir oltası var.
gotta catch a big fish for us to eat.
Yemek için büyük bir balık yakalamalıyız.
He sets his traps in the swamps, catches anything he can..
Tuzaklarını bataklıklara kurar, yakaladığı her şeyi yakalar..
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Geçimini sağlaması lazım, o bir Louisiana erkeği.
Gotta make a livin' he's a Louisiana man.
Geçimini sağlaması lazım, o bir Louisiana erkeği.
Oh, yeah, Cajun man, do all he can,
Evet, Cajun adamı, elinden geleni yap.
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
geçinmek zorunda, o bir Louisiana erkeği.
gotta make a livin' he's a Louisiana man.
geçinmek zorunda, o bir Louisiana erkeği.
A sixties smash from Kraziekhat.
Kraziekhat'tan altmışlı yılların harikası.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.