On the Other Side Paroles Traduction Française
Les chercheurs - De l'autre côté
by The Seekers
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C Am(x5)
INTRO : C Am (x5)
River, river, soon I'm gonna be, over on the other side.
Rivière, rivière, bientôt je serai de l'autre côté.
Water, water, I just gotta be...over on the other side.
De l'eau, de l'eau, je dois juste être... de l'autre côté.
Don't be long, now, cause I'm movin' on..
Ne tardez pas, maintenant, parce que je passe à autre chose.
in the mornin' they're gonna find me gone.
demain matin, ils me trouveront parti.
Movin' over on the other side..movin' over on the other side..
Je me déplace de l'autre côté... je me déplace de l'autre côté...
Come on and follow me..you'll be satisfied.
Allez et suivez-moi..vous serez satisfait.
CHORUS:
CHŒUR :
On the other side, the sun will shine.
De l’autre côté, le soleil brillera.
On the other side..everything is fine..
De l'autre côté, tout va bien.
On the other side, we'll learn to be content, I know.
De l'autre côté, nous apprendrons à être contents, je sais.
Where the grass is green, we'll step ashore.
Là où l'herbe est verte, nous débarquerons.
And the air is clean, so weep no more.
Et l’air est pur, alors ne pleurez plus.
Leave your troubles far behind,
Laissez vos ennuis loin derrière,
on the other side.
de l'autre côté.
No more lonesome city misery, over on the other side.
Fini la misère urbaine solitaire, de l’autre côté.
That's why everybody ought to be, over on the other side.
C'est pourquoi tout le monde devrait être de l'autre côté.
Don't you tell me, 'Get to work at nine,'
Ne me dis pas : « Mets-toi au travail à neuf heures »
Gonna do things in my own sweet time.
Je vais faire des choses à mon rythme.
I'm movin' over on the other side, movin' over on the other side.
Je me déplace de l'autre côté, je me déplace de l'autre côté.
Come on and follow me..you'll be satisfied.
Allez et suivez-moi..vous serez satisfait.
CHORUS:
CHŒUR :
On the other side, the sun will shine.
De l’autre côté, le soleil brillera.
On the other side..everything is fine..
De l'autre côté, tout va bien.
On the other side, we'll learn to be content, I know.
De l'autre côté, nous apprendrons à être contents, je sais.
Where the grass is green, we'll step ashore.
Là où l'herbe est verte, nous débarquerons.
And the air is clean, so weep no more.
Et l’air est pur, alors ne pleurez plus.
Leave your troubles far behind,
Laissez vos ennuis loin derrière,
Far behind, yes, far behind,
Loin derrière, oui, loin derrière,
on the other side.
de l'autre côté.
A sixties smash from Kraziekhat.
Un smash des années 60 de Kraziekhat.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
