A Place to Stop Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Eylül Ne Zaman - Durulacak Bir Yer
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
- The September When (Morten Abel)
- Eylül Ne Zaman (Morten Abel)
You talk a lot about silence day
Sessizlik gününden çok bahsediyorsun
As we drive along the so-called highway
Sözde otoyol boyunca ilerlerken
I stop the pickup on a hilltop nearby
Alımı yakındaki bir tepenin üzerinde durduruyorum
So we can gaze upon the blue sky
Böylece mavi gökyüzüne bakabiliriz
I feel so safe with my hands upon the wheel
Ellerim direksiyondayken kendimi çok güvende hissediyorum
It's just like everything around me becomes unreal
Tıpkı etrafımdaki her şeyin gerçek dışı olması gibi
And you tell stories close to lies about despair
Ve umutsuzlukla ilgili yalanlara yakın hikayeler anlatıyorsun
Is there a place to stop around here
Burada duracak bir yer var mı
Is there a place to stop
Duracak bir yer var mı
Around here
buralarda
Is there a place to stop
Duracak bir yer var mı
And as the afternoon comes sneaking in
Ve öğleden sonra gizlice yaklaşırken
It brings with it from the ocean a cold wind
Okyanustan soğuk bir rüzgârı beraberinde getiriyor
And you tell me about the trend in magazines
Ve sen bana dergilerdeki trendden bahsediyorsun
I try to find a place with gasoline....gasoline
Benzinli bir yer bulmaya çalışıyorum....benzinli
Is there a place to stop
Duracak bir yer var mı
Around here
buralarda
Is there a place to stop
Duracak bir yer var mı
Around here
buralarda
Is there a place to stop
Duracak bir yer var mı
Around here
buralarda
I'm sometimes up - sometimes down
Bazen yukarıdayım, bazen aşağıdayım
I'm so happy for the world is round
Dünyanın yuvarlak olmasına çok sevindim
I go for a second time
ikinci kez gidiyorum
I go for a second time
ikinci kez gidiyorum
Is there a place to stop
Duracak bir yer var mı
Around here
buralarda
Is there a place to stop
Duracak bir yer var mı
Around here
buralarda
Is there a place to stop
Duracak bir yer var mı
Around here
buralarda
* Denne filen er forfatterens egen tolkning *
* Bu dosya, şişmanlatıcıların iyiliği içindir *
* av sangen, skrevet ned kun etter øret. *
* ancak, bunu yapmak için bir şey yapmayın. *
* Den er kun beregnet til privat bruk. *
* Özel bir işe yarayacak bir şey değil. *
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
