Ozymandias Testo Traduzione Italiana

La Shell Corporation-Ozymandias

by The Shell Corporation

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Shell Corporation Ozymandias

I met a traveller from an antique land
Ho incontrato un viaggiatore proveniente da una terra antica
Who said: "Two vast and trunkless legs of stone
Chi ha detto: "Due gambe di pietra enormi e senza tronco
Stand in the desert. Near them on the sand
Stare nel deserto. Vicino a loro sulla sabbia
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
Mezzo affondato, giace un volto distrutto, il cui cipiglio
And wrinkled lip and sneer of cold command...
E labbra rugose e ghigno di freddo comando...
"Nothing beside remains. Round the decay
"Non rimane altro che nulla. Intorno al decadimento
Of that colossal wreck, (boundless and bare) boundless and bare,
Di quel relitto colossale, (sconfinato e nudo) sconfinato e nudo,
The lone and level sands stretch far away."
Le sabbie solitarie e piatte si estendono lontano."
Nothing left, there's nothing left, there's nothing.
Non è rimasto niente, non è rimasto niente, non c'è niente.
...Tell that its sculptor well those passions read
...Di' che il suo scultore legge bene quelle passioni
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
Che tuttavia sopravvivono, impressi su queste cose senza vita,
The hand that mocked them and the heart that
La mano che li scherniva e il cuore che
And on the pedestal these words appear:
E sul piedistallo compaiono queste parole:
'My name is Ozymandias, King of Kings:
"Il mio nome è Ozymandias, Re dei Re:
Look on my works, ye mighty, and despair!'
Guardate le mie opere, o potenti, e disperate!».
Nothing beside remains. Round the decay
Non rimane nient'altro. Intorno al decadimento
Of that colossal wreck, (boundless and bare) boundless and bare,
Di quel relitto colossale, (sconfinato e nudo) sconfinato e nudo,
The lone and level sands stretch far away."
Le sabbie solitarie e piatte si estendono lontano."
Nothing left, there's nothing left,
Non è rimasto niente, non è rimasto niente,
Nothing left, there's nothing left,
Non è rimasto niente, non è rimasto niente,
Nothing left, there's nothing left at all.
Non è rimasto niente, non è rimasto proprio niente.
(Excerpt from The Network)
(Estratto da La Rete)
We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat,
Sappiamo che l'aria non è respirabile e il nostro cibo non è commestibile,
and we sit watching our TV's while some local newscaster tells us that
e restiamo seduti a guardare la TV mentre qualche giornalista locale ce lo racconta
today we had fifteen
oggi ne abbiamo avuti quindici
(Repeat riff)
(Ripeti riff)
homicides and sixty-three violent crimes, as if that's the way it's supposed to be.
omicidi e sessantatré crimini violenti, come se fosse così che dovrebbe essere.
We know things are bad - worse than bad. They're crazy.
Sappiamo che le cose vanno male, peggio che male. Sono pazzi.
It's like everything everywhere is going crazy, so we don't go out anymore.
È come se tutto stesse impazzendo ovunque, quindi non usciamo più.
We sit in the house, and slowly the world we are living in is getting smaller,
Rimaniamo in casa e lentamente il mondo in cui viviamo diventa sempre più piccolo,
and all we say is, 'Please, at least leave us alone in our living rooms.
e tutto ciò che diciamo è: "Per favore, lasciaci almeno in pace nei nostri salotti".
Let me have my toaster and my TV and my steel-belted radials and I won't say anything.
Datemi il mio tostapane, la TV e i miei radiali con cintura d'acciaio e non dirò niente.
Just leave us alone.' Well, I'm not gonna leave you alone. I want you to get mad!
Lasciaci in pace e basta." Beh, non ti lascerò solo. Voglio che ti arrabbi!
You've got to say, 'I'm a HUMAN BEING, God damn it! My life has VALUE!'
Devi dire: 'Sono un ESSERE UMANO, dannazione! La mia vita ha VALORE!'
I want you to get up right now and go to the window. Open it, and stick your head out, and yell,
Voglio che ti alzi subito e vada alla finestra. Aprilo, metti fuori la testa e urla:
'I'M AS MAD AS HELL, AND I'M NOT GOING TO TAKE THIS ANYMORE!'
'SONO MAZZO DAVVERO E NON LO PRENDERÒ PIÙ!'
Nothing beside remains. Round the decay
Non rimane nient'altro. Intorno al decadimento
Of that colossal wreck, (boundless and bare) boundless and bare,
Di quel relitto colossale, (sconfinato e nudo) sconfinato e nudo,
The lone and level sands stretch far away." (boundless and bare)
Le sabbie solitarie e piatte si estendono lontano." (illimitata e nuda)
Nothing left (boundless and bare) Nothing left,
Niente è rimasto (sconfinato e nudo) Niente è rimasto,
The lone and level sands stretch far away."
Le sabbie solitarie e piatte si estendono lontano."
The lone and level sands stretch far away."
Le sabbie solitarie e piatte si estendono lontano."
a) This version is in the key of the original recording,
a) Questa versione è nella tonalità della registrazione originale,
but can be played in E-standard if desired.
ma può essere riprodotto in E-standard se lo si desidera.
b) I transcribed this by ear and some chords may be slightly off,
b) L'ho trascritto a orecchio e alcuni accordi potrebbero essere leggermente stonati,
buts it's a workable rendition. Corrections welcome.
ma è una versione realizzabile. Ben vengano le correzioni.
c) This song is perfect for two people to play, due to the overlapping
c) Questa canzone è perfetta per essere suonata da due persone, a causa della sovrapposizione
vocals and fills scattered throughout the bridge especially.
soprattutto voci e riempimenti sparsi per il bridge.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.