Ozymandias Songtekst Nederlandse Vertaling
De Shell Corporation - Ozymandias
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I met a traveller from an antique land
Ik ontmoette een reiziger uit een antiek land
Who said: "Two vast and trunkless legs of stone
Wie zei: ‘Twee enorme, stamloze stenen poten
Stand in the desert. Near them on the sand
Ga in de woestijn staan. Dichtbij hen op het zand
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
Half verzonken ligt een verbrijzeld gezicht, waarvan de frons
And wrinkled lip and sneer of cold command...
En gerimpelde lip en grijns van koude commando...
"Nothing beside remains. Round the decay
‘Er blijft niets anders over. Rond het verval
Of that colossal wreck, (boundless and bare) boundless and bare,
Van dat kolossale wrak, (grenzeloos en kaal) grenzeloos en kaal,
The lone and level sands stretch far away."
Het eenzame en vlakke zand strekt zich ver weg uit."
Nothing left, there's nothing left, there's nothing.
Er is niets meer, er is niets meer, er is niets.
...Tell that its sculptor well those passions read
...Vertel dat de beeldhouwer die passies goed leest
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
Die toch overleven, gestempeld op deze levenloze dingen,
The hand that mocked them and the heart that
De hand die hen bespotte en het hart dat
And on the pedestal these words appear:
En op het voetstuk verschijnen deze woorden:
'My name is Ozymandias, King of Kings:
'Mijn naam is Ozymandias, Koning der Koningen:
Look on my works, ye mighty, and despair!'
Kijk naar mijn werken, jullie machtigen, en wanhoop!'
Nothing beside remains. Round the decay
Er blijft niets anders over. Rond het verval
Of that colossal wreck, (boundless and bare) boundless and bare,
Van dat kolossale wrak, (grenzeloos en kaal) grenzeloos en kaal,
The lone and level sands stretch far away."
Het eenzame en vlakke zand strekt zich ver weg uit."
Nothing left, there's nothing left,
Er is niets meer, er is niets meer,
Nothing left, there's nothing left,
Er is niets meer, er is niets meer,
Nothing left, there's nothing left at all.
Er is niets meer, er is helemaal niets meer.
(Excerpt from The Network)
(Fragment uit Het Netwerk)
We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat,
We weten dat de lucht niet geschikt is om te ademen en dat ons voedsel niet geschikt is om te eten.
and we sit watching our TV's while some local newscaster tells us that
en we zitten naar onze tv te kijken terwijl een lokale nieuwslezer ons dat vertelt
today we had fifteen
vandaag hadden we er vijftien
(Repeat riff)
(Herhaal riff)
homicides and sixty-three violent crimes, as if that's the way it's supposed to be.
moorden en drieënzestig geweldsmisdrijven, alsof het zo hoort te zijn.
We know things are bad - worse than bad. They're crazy.
We weten dat de dingen slecht zijn, erger dan slecht. Ze zijn gek.
It's like everything everywhere is going crazy, so we don't go out anymore.
Het is alsof alles overal gek wordt, dus we gaan niet meer uit.
We sit in the house, and slowly the world we are living in is getting smaller,
We zitten in huis, en langzaam wordt de wereld waarin we leven kleiner,
and all we say is, 'Please, at least leave us alone in our living rooms.
en het enige wat we zeggen is: 'Laat ons alsjeblieft tenminste met rust in onze huiskamers.
Let me have my toaster and my TV and my steel-belted radials and I won't say anything.
Geef mij mijn broodrooster en mijn tv en mijn radialen met stalen gordel en ik zal niets zeggen.
Just leave us alone.' Well, I'm not gonna leave you alone. I want you to get mad!
Laat ons gewoon met rust.' Nou, ik laat je niet alleen. Ik wil dat je boos wordt!
You've got to say, 'I'm a HUMAN BEING, God damn it! My life has VALUE!'
Je moet zeggen: 'Ik ben een MENS, Godverdomme! Mijn leven heeft WAARDE!'
I want you to get up right now and go to the window. Open it, and stick your head out, and yell,
Ik wil dat je nu opstaat en naar het raam gaat. Open het, steek je hoofd naar buiten en schreeuw:
'I'M AS MAD AS HELL, AND I'M NOT GOING TO TAKE THIS ANYMORE!'
'IK BEN ZO GEK ALS DE HEL, EN IK NEEM DIT NIET MEER!'
Nothing beside remains. Round the decay
Er blijft niets anders over. Rond het verval
Of that colossal wreck, (boundless and bare) boundless and bare,
Van dat kolossale wrak, (grenzeloos en kaal) grenzeloos en kaal,
The lone and level sands stretch far away." (boundless and bare)
Het eenzame en vlakke zand strekt zich ver weg uit." (grenzeloos en kaal)
Nothing left (boundless and bare) Nothing left,
Niets meer (grenzeloos en kaal) Niets meer,
The lone and level sands stretch far away."
Het eenzame en vlakke zand strekt zich ver weg uit."
The lone and level sands stretch far away."
Het eenzame en vlakke zand strekt zich ver weg uit."
a) This version is in the key of the original recording,
a) Deze versie is in de toonsoort van de originele opname,
but can be played in E-standard if desired.
maar kan indien gewenst in E-standaard worden gespeeld.
b) I transcribed this by ear and some chords may be slightly off,
b) Ik heb dit op het gehoor getranscribeerd en sommige akkoorden kunnen enigszins afwijken,
buts it's a workable rendition. Corrections welcome.
maar het is een werkbare weergave. Correcties welkom.
c) This song is perfect for two people to play, due to the overlapping
c) Dit nummer is perfect om met twee personen te spelen, vanwege de overlap
vocals and fills scattered throughout the bridge especially.
zang en vullingen vooral verspreid over de brug.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
