Ozymandias Текст Песни Перевод на Русский

Корпорация Shell - Озимандиас

by The Shell Corporation

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Shell Corporation Ozymandias

I met a traveller from an antique land
Я встретил путешественника из античной страны
Who said: "Two vast and trunkless legs of stone
Кто сказал: «Две огромные каменные ноги без туловища
Stand in the desert. Near them on the sand
Стойте в пустыне. Рядом с ними на песке
Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
Наполовину затонувший, разбитый лик лежит, чье нахмуренное лицо
And wrinkled lip and sneer of cold command...
И сморщенная губа, и ухмылка холодной властности...
"Nothing beside remains. Round the decay
«Больше ничего не осталось. Вокруг распада
Of that colossal wreck, (boundless and bare) boundless and bare,
Об этой колоссальной развалине, (безграничной и голой), безбрежной и голой,
The lone and level sands stretch far away."
Одинокие и ровные пески простираются далеко».
Nothing left, there's nothing left, there's nothing.
Ничего не осталось, ничего не осталось, ничего.
...Tell that its sculptor well those passions read
...Скажите, что его скульптор хорошо эти страсти читал
Which yet survive, stamped on these lifeless things,
Которые еще выживают, растоптанные на этих безжизненных вещах,
The hand that mocked them and the heart that
Рука, насмехавшаяся над ними, и сердце, которое
And on the pedestal these words appear:
И на постаменте появляются такие слова:
'My name is Ozymandias, King of Kings:
«Меня зовут Озимандиас, Царь царей.
Look on my works, ye mighty, and despair!'
Взгляни на мои дела, о могучие, и отчаяйся!»
Nothing beside remains. Round the decay
Ничего кроме не осталось. Вокруг распада
Of that colossal wreck, (boundless and bare) boundless and bare,
Об этой колоссальной развалине, (безграничной и голой), безбрежной и голой,
The lone and level sands stretch far away."
Одинокие и ровные пески простираются далеко».
Nothing left, there's nothing left,
Ничего не осталось, ничего не осталось,
Nothing left, there's nothing left,
Ничего не осталось, ничего не осталось,
Nothing left, there's nothing left at all.
Ничего не осталось, вообще ничего не осталось.
(Excerpt from The Network)
(Отрывок из сети)
We know the air is unfit to breathe and our food is unfit to eat,
Мы знаем, что воздух непригоден для дыхания и наша пища непригодна для еды,
and we sit watching our TV's while some local newscaster tells us that
и мы сидим и смотрим телевизор, пока какой-то местный диктор рассказывает нам, что
today we had fifteen
сегодня у нас было пятнадцать
(Repeat riff)
(Повторить рифф)
homicides and sixty-three violent crimes, as if that's the way it's supposed to be.
убийства и шестьдесят три насильственных преступления, как будто так и должно быть.
We know things are bad - worse than bad. They're crazy.
Мы знаем, что дела обстоят плохо – хуже, чем плохо. Они сумасшедшие.
It's like everything everywhere is going crazy, so we don't go out anymore.
Как будто все вокруг сходит с ума, поэтому мы больше не выходим на улицу.
We sit in the house, and slowly the world we are living in is getting smaller,
Мы сидим в доме, и постепенно мир, в котором мы живем, становится все меньше.
and all we say is, 'Please, at least leave us alone in our living rooms.
и все, что мы говорим, это: «Пожалуйста, оставьте нас хотя бы в наших гостиных одних».
Let me have my toaster and my TV and my steel-belted radials and I won't say anything.
Дайте мне тостер, телевизор и радиальные устройства со стальным ремнем, и я ничего не скажу.
Just leave us alone.' Well, I'm not gonna leave you alone. I want you to get mad!
Просто оставьте нас в покое. Ну, я не оставлю тебя одну. Я хочу, чтобы ты разозлился!
You've got to say, 'I'm a HUMAN BEING, God damn it! My life has VALUE!'
Вы должны сказать: «Я ЧЕЛОВЕК, черт возьми!» Моя жизнь имеет ЦЕННОСТЬ!»
I want you to get up right now and go to the window. Open it, and stick your head out, and yell,
Я хочу, чтобы ты прямо сейчас встал и подошёл к окну. Откройте его, высуньте голову и закричите:
'I'M AS MAD AS HELL, AND I'M NOT GOING TO TAKE THIS ANYMORE!'
«Я ЗЛЫЙ, КАК АД, И Я НЕ СОБИРАЮСЬ ЭТО БОЛЬШЕ!»
Nothing beside remains. Round the decay
Ничего кроме не осталось. Вокруг распада
Of that colossal wreck, (boundless and bare) boundless and bare,
Об этой колоссальной развалине, (безграничной и голой), безбрежной и голой,
The lone and level sands stretch far away." (boundless and bare)
Одинокие и ровные пески простираются далеко.» (бескрайний и голый)
Nothing left (boundless and bare) Nothing left,
Ничего не осталось (безбрежного и голого) Ничего не осталось,
The lone and level sands stretch far away."
Одинокие и ровные пески простираются далеко».
The lone and level sands stretch far away."
Одинокие и ровные пески простираются далеко».
a) This version is in the key of the original recording,
а) Эта версия выполнена в тональности оригинальной записи,
but can be played in E-standard if desired.
но при желании можно играть в E-стандарте.
b) I transcribed this by ear and some chords may be slightly off,
б) Я переписал это на слух, некоторые аккорды могут быть немного неправильными,
buts it's a workable rendition. Corrections welcome.
но это работоспособная версия. Исправления приветствуются.
c) This song is perfect for two people to play, due to the overlapping
в) Эта песня идеально подходит для игры вдвоем из-за перекрытия
vocals and fills scattered throughout the bridge especially.
особенно вокал и вставки разбросаны по всему брижу.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.