Escapade Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Sherlocks – Eskapade

by The Sherlocks

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Sherlocks Escapade

Intro:
Einführung:
You spend half your wage before you get paid
Sie geben die Hälfte Ihres Lohns aus, bevor Sie bezahlt werden
On a brand new dress before the escapade
In einem brandneuen Kleid vor der Eskapade
You know there'll be nothing to show
Du weißt, dass es nichts zu zeigen geben wird
But a bruise on your arm and a crack on your phone
Aber eine Prellung an deinem Arm und ein Riss in deinem Telefon
And you can't quite remember
Und du kannst dich nicht mehr genau erinnern
How it came, well next week you'll be doing it all again
Wie es dazu kam, nächste Woche machst du alles wieder
Well next week you'll be doing it all again
Nun, nächste Woche wirst du alles wieder tun
Why is everybody so in love?
Warum sind alle so verliebt?
With a feeling of having a buzz
Mit einem Gefühl von Begeisterung
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Denn wenn das Licht zu flackern beginnt, kann man die ganze Nacht tanzen
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
Und weißt du, ich werde dich nicht gehen lassen-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Denn wenn das Licht zu flackern beginnt, kann man die ganze Nacht tanzen
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
Und weißt du, ich werde dich nicht gehen lassen-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
(Bass no guitars but I added chords anyway)
(Bass, keine Gitarren, aber ich habe trotzdem Akkorde hinzugefügt)
Won't you know that its pretty cold?
Wisst ihr nicht, dass es ziemlich kalt ist?
It feels ten times better when you're not alone
Es fühlt sich zehnmal besser an, wenn man nicht allein ist
You've had a good night but its time to go home
Du hattest eine gute Nacht, aber es ist Zeit, nach Hause zu gehen
You've a good night but its time to go home
Du hast eine gute Nacht, aber es ist Zeit, nach Hause zu gehen
Your tummy hurts, you don't remember
Dein Bauch tut weh, du erinnerst dich nicht
How it came, oh how long you've been
Wie es kam, oh wie lange bist du schon
It hasn't crossed your mind, so tell me
Es ist dir nicht in den Sinn gekommen, also sag es mir
When were you gonna leave?
Wann wolltest du gehen?
Why is everybody so in love?
Warum sind alle so verliebt?
With a feeling of having a buzz
Mit einem Gefühl von Begeisterung
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Denn wenn das Licht zu flackern beginnt, kann man die ganze Nacht tanzen
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
Und weißt du, ich werde dich nicht gehen lassen-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Denn wenn das Licht zu flackern beginnt, kann man die ganze Nacht tanzen
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
Und weißt du, ich werde dich nicht gehen lassen-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
(muted apart from last D)
(abgesehen vom letzten D stummgeschaltet)
You're not alone, you're not alone
Du bist nicht allein, du bist nicht allein
You're not alone, no you're not alone
Du bist nicht allein, nein, du bist nicht allein
You're not alone, you're not alone
Du bist nicht allein, du bist nicht allein
You're not alone, no you're not alone
Du bist nicht allein, nein, du bist nicht allein
You're not alone, you're not alone
Du bist nicht allein, du bist nicht allein
You're not alone, you're not alone
Du bist nicht allein, du bist nicht allein
You're not alone, you're not alone
Du bist nicht allein, du bist nicht allein
You're not alone, you're not alone
Du bist nicht allein, du bist nicht allein

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.