Escapade Letra Traducción al Español
Los Sherlocks - Escapada
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introducción:
You spend half your wage before you get paid
Gastas la mitad de tu salario antes de que te paguen
On a brand new dress before the escapade
Con un vestido nuevo antes de la escapada.
You know there'll be nothing to show
Sabes que no habrá nada que mostrar
But a bruise on your arm and a crack on your phone
Pero un moretón en tu brazo y una grieta en tu teléfono
And you can't quite remember
Y no puedes recordar bien
How it came, well next week you'll be doing it all again
Cómo surgió, bueno la semana que viene lo harás todo de nuevo.
Well next week you'll be doing it all again
Bueno, la semana que viene lo harás todo de nuevo.
Why is everybody so in love?
¿Por qué todos están tan enamorados?
With a feeling of having a buzz
Con sensación de tener un zumbido
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Porque puedes bailar toda la noche cuando la luz comienza a parpadear
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
Y sabes, no te dejaré ir-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Porque puedes bailar toda la noche cuando la luz comienza a parpadear
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
Y sabes, no te dejaré ir-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
(Bass no guitars but I added chords anyway)
(Bajo sin guitarras pero agregué acordes de todos modos)
Won't you know that its pretty cold?
¿No sabrás que hace bastante frío?
It feels ten times better when you're not alone
Se siente diez veces mejor cuando no estás solo
You've had a good night but its time to go home
Has tenido una buena noche pero es hora de volver a casa.
You've a good night but its time to go home
Tienes una buena noche pero es hora de ir a casa.
Your tummy hurts, you don't remember
Te duele la barriga no te acuerdas
How it came, oh how long you've been
Cómo llegó, oh cuánto tiempo has estado
It hasn't crossed your mind, so tell me
No se te ha pasado por la cabeza así que dímelo
When were you gonna leave?
¿Cuándo ibas a irte?
Why is everybody so in love?
¿Por qué todos están tan enamorados?
With a feeling of having a buzz
Con sensación de tener un zumbido
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Porque puedes bailar toda la noche cuando la luz comienza a parpadear
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
Y sabes, no te dejaré ir-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Cause you can dance all night when the light starts to flicker
Porque puedes bailar toda la noche cuando la luz comienza a parpadear
And you know, I won't let you go-oh-oh-oh-oh
Y sabes, no te dejaré ir-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh
(muted apart from last D)
(silenciado aparte de la última D)
You're not alone, you're not alone
No estás solo, no estás solo
You're not alone, no you're not alone
No estás solo, no, no estás solo
You're not alone, you're not alone
No estás solo, no estás solo
You're not alone, no you're not alone
No estás solo, no, no estás solo
You're not alone, you're not alone
No estás solo, no estás solo
You're not alone, you're not alone
No estás solo, no estás solo
You're not alone, you're not alone
No estás solo, no estás solo
You're not alone, you're not alone
No estás solo, no estás solo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
